(3)萬裏河以東入海、
摩天大樓上的5000英尺。
遺民淚灑塵埃,
再向南看王師壹年。
這首詩的意思是:
秋夜,天快亮的時候,我走出柵欄門,忽然有涼風吹過街道,讓我感到心酸,於是寫下了這首詩。
翻譯
萬裏黃河向東流入大海,
5000米高的華山高聳入雲。
鐵蹄之下,遺民欲哭無淚,希望官軍再收復失地壹年。
感覺樹籬門會在秋夜的黎明出來迎接寒冷
陸遊
(3)萬裏河以東入海、
摩天大樓上的5000英尺。
遺民淚灑塵埃,
再向南看王師壹年。
古詩的現代翻譯
萬裏之東黃河入海,五千畝華山沖天。鐵蹄之下,遺民欲哭無淚,希望官軍再收復失地壹年。
名句賞析——“不忘講述壹個家族的犧牲是壹種榮譽。”
作者2歲時,北宋被金所滅,所以從小立誌殺敵報國,後來幾次上前線。這首詩寫於1192年,此時他已經退隱到的家中,而此時的北境還在金人的統治之下。深秋的早晨,他推開柵欄的大門,涼風迎面吹來,更加重了他的痛苦和憤慨。雖然他已經68歲了,生活貧困,但他仍然記得淪陷區的大好河山和被金人奴役的北方人民。他們哭幹了眼淚,急切地希望南宋軍隊早日解救他們,卻壹年又壹年地徒勞等待。對此,作者寄予了深切的同情。“遺民淚灑塵埃,南望王師又壹年”這首詩蒼勁悲涼,充分表現了詩人的悲憤和對國家大事的執念。