當前位置:菜譜大全網 - 饑荒食譜 - 西方漢學之父利瑪竇是如何研究中國文化的?

西方漢學之父利瑪竇是如何研究中國文化的?

580年,28歲的利瑪竇在印度的科欽被提升為牧師。1582離開果阿,同年8月7日抵達中國澳門。在那裏,利瑪竇幾乎立即投入到學習漢語的艱巨任務中。583年,時任兩廣總督批準利瑪竇和另壹位耶穌會士定居粵東肇慶。從此,31歲的利瑪竇開始了漫長的北上之旅,他的最終目的地是北京。

利瑪竇

利瑪竇在肇慶耶穌會住所展示了壹幅世界地圖,吸引了許多人觀看。在大家的建議下,利瑪竇抄了地圖,把地名翻譯成中文,印成1584。這是著名的世界地圖的原版,當時在中國被稱為《大通用地理圖》。此外,他帶來的歐洲時鐘、威尼斯棱鏡、西方繪畫和書籍吸引了人們的欽佩,這在當時是中國人所不知道的。通過這種接觸,利瑪竇成功地使大約70名中國人皈依天主教。那時,他可能開始使用他的中國名字利瑪竇。

589年,利瑪竇得到兩廣新任總督的許可,遷居粵北韶州。在那裏,他們得到了更多的便利,有了住的地方,建了壹座教堂。為了融入當地文化,利瑪竇等人模仿佛教僧侶的服飾。中國許多受過教育的人被這些睿智的西方人所吸引,來到利瑪竇的住所學習他們的知識。

利瑪竇

590年前後,這些耶穌會士發現僧侶的社會地位不如儒生和其他受過教育的人,於是開始蓄胡須,穿儒服。在此期間,利瑪竇逐漸掌握了中文,並將儒家四書翻譯成拉丁文。這份手稿現在保存在羅馬的耶穌會檔案館。此外,利瑪竇還總結了第壹套將漢字翻譯成拉丁文的標準。這兩項成就足以讓他成為名副其實的西方漢學之父。

592年,耶穌會住所遭到強盜襲擊,利瑪竇腳部受傷,導致跛行。595年,他離開邵州,遷往南京,在那裏他繼續向北到首都,並在日本入侵朝鮮後被迫遷往南昌。

595年,利瑪竇在南昌出版了他的第壹部中文書籍《交友之書》。1996年翻譯編輯短篇小說《西域記》,向國內有興趣的人介紹他的西式記憶法。

598年,南靖禮部尚書王中明得知這位來自西方的天文學家、數學家可以幫助朝廷修訂紀年法,就提議帶他和同鄉耶穌·拉紮羅·卡坦卓壹起進京。在這次旅行中,熟悉音樂知識的LazzaroCattaneo神父體驗了中國的音準。在他的幫助下,利瑪竇著手編纂第壹部漢語詞典。不幸的是,這本書沒能保存下來。