當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - 嚴三首《鷓鴣天》的全文及翻譯。

嚴三首《鷓鴣天》的全文及翻譯。

鷓鴣青天,五顏六色的袖子,聚精會神地牽著玉鈴

彩袖勤持玉鈴。

那幾天,我喝醉了。

隨著月亮在柳樹中下沈而跳舞

唱到我累得揮不開桃花扇

自從那次離別,我總是錯過那次美麗的相遇,多少次在夢裏擁抱妳。

今夜留有銀匾,仍恐相見是夢。

記得那壹年,妳手捧玉杯敬酒,艷麗多情;喝了壹杯就醉了,臉也醉紅了。縱情跳舞,直到樓頂上了月亮,挨著樹梢;享受唱歌,做桃花扇,累的無力。自從離開後,總想再見面。妳和我在夢裏見過幾次面?今晚真的很想見到妳,又怕是虛幻的夢。

鷓鴣天,小爸爸,看妳面前的玉笛。

妳小爹之前看過玉笛,銀燈太妖嬈。

誰能討厭在歌裏喝醉?唱完之後,酒意未消。

春天是如此安靜,春天的夜晚如此漫長,不見黎明。藍天* * *姚。

做個夢,只有夢才能打破盒子的束縛,這是夢,還是真的,反正我走過了謝橋。

鷓鴣石天離婁臺崔屹魏

十裏梯田倚綠,杜鵑啼花深處。

勤奮對行人說話,不像鳴鳥第二次飛翔。

在夢裏睡覺,當天放晴的時候。聲不如歸。

是不是世界末日沒有回歸,無法爭取回歸日期。

春天,詩人聽到杜鵑從盛開的花朵深處在十裏陽臺邊倚著青山啼叫。杜鵑花的聲音就像在街上和人說話,和流浪的鶯鶯隨意飛停是不壹樣的。《謎壹般的春天》裏,布谷鳥不停地炫耀著它“回家”和“專心”的叫聲,“行人”仿佛從夢中醒來。這個“行人”不想回家,但回家的日期又不能指望定下來。