陽春白雪近義詞是曲高和寡
曲高和寡:曲調高深,能跟著唱的人就少。舊指知音難得。現比喻言論或作品不通俗,能了解的人很少。出自戰國楚宋玉《對楚王問》:“是其曲彌高,其和彌寡。” 意思是曲調越高深,能跟著唱的人就越少。原比喻知音難得。後用“曲高和寡”比喻言論或作品不通俗,不能為多數人所了解或欣賞。
陽春白雪:原指戰國時代楚國的壹種較高級的歌曲。比喻高深的不通俗的文學藝術。出自戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“其為《陽春》、《白雪》;國中屬而和者不過數十人。”
陽春、白雪:是戰國時代楚國的藝術性較高,難度較大的歌曲。後來泛指高深的、不通俗的文學藝術。出處:戰國·楚·宋玉《對楚王問》《陽春白雪》又名《陽春古曲》。
琵琶大曲的代表作,其特點是綜合應用琵琶文曲、武曲的表現手法和演奏風格。指戰國時代楚國的壹種高雅樂曲;亦指高深典雅、不夠通俗易懂的文藝作品。常跟“下裏巴人”對舉。
語出漢劉向《新序》卷二《雜事第二》:“辭客有歌於郢中者,其始曰下裏巴人,國中屬而和者數千人。其為陽陵采薇,國中屬而和者數百人;其為陽春白雪,國中屬而和者數十人而已也。”
李周翰註:“《陽春》、《白雪》,高曲名也。”後因用以泛指高雅的曲子。毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》結論二:“現在是‘陽春白雪’和‘下裏巴人’統壹的問題,是提高和普及統壹的問題。”