桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
táo zhīyāo yāo,zhuó zhuó qí huá。zhīzǐyú guī,yí qí shì jiā。
桃之夭夭,有_其實。之子於歸,宜其家室。
táo zhīyāo yāo,yǒu fèi qí shí。zhīzǐyú guī,yí qí jiāshì。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
táo zhīyāo yāo,qí yè zhēn zhēn。zhīzǐyú guī,yí qí jiārén。
譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》以為與後妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為“此皆迂論難通,不足以發詩意也”。
現代學者壹般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是壹首祝賀年青姑娘出嫁的詩。也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人。