當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - “鄰厚君薄”中的“之”字怎麽翻譯

“鄰厚君薄”中的“之”字怎麽翻譯

這裏的兩個“之”是用來取消主謂之間的句子獨立性的,沒有實際意義。

出自:左丘明《左傳·Xi公三十年》春秋時期“燭之戰退秦氏”

原文摘錄:

秦晉圍住鄭,鄭知道他死了。如果鄭之死對妳有利,敢去打擾執事。嶽離得遠,妳也知道難。為什麽用鄭武陪伴妳的鄰居?鄰居厚,君子薄。

解釋:

秦晉圍攻鄭,鄭已經知道要滅亡了。如果滅了鄭是為妳好,妳怎敢冒昧拿這件事來麻煩妳?妳知道很難跨越鄰國,把遙遠的鄭國當成(秦國的)東部邊陲小城。為什麽要滅鄭國,為鄰國晉國增地?周邊國家的力量強大,妳們秦國的力量相對減弱。

完畢完畢。意思是,邊城。嚴:他。用途:介詞,表示原因。陪:增加。又厚又壯。

擴展數據主題:

內容講的是公元前630年,秦晉借口鄭對無禮,與楚國關系密切,攻打鄭。面對自己國家(鄭)的危險,他們去和敵人談判。在面前,他們目空壹切,口若懸河,終於使秦退出了鄭。

作者成就的影響:

左丘明的《左傳》善於記敘,情節、故事、戲劇豐富,善於描寫細節,如晉代公子死而復生的故事,材料布局恰當。

《左傳》也善於刻畫人物性格,如子產善於辭令,敢作敢為;華遠無能,大方;玉子的傲慢;鄭莊公的殘忍和虛偽栩栩如生。

《左傳》言簡意賅,能以委婉曲折的文筆表達當時的別出心裁的文字和命令,如呂翔送別秦,秦師以燭之力退兵,臧孫諫君收鼎,臧諾諫君觀漁,觀樂,王孫全論鼎。

《左傳》特別擅長描寫戰爭,如秦晉韓之戰,與城濮之戰,與堯之戰,與太之戰,齊晉之戰,白與莒之戰。梁啟超說:“至於極其復雜的事,如五大戰役,程序十分嚴謹清晰,情節敘述曲折凝練,可謂極富技術性。”