當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - “我不太喜歡”英文怎麽翻譯?

“我不太喜歡”英文怎麽翻譯?

“我不太喜歡”可以理解為事實上不喜歡,又婉轉的表達出來,可英文翻譯為:I don't really like.

例句:That's?too?bad,?because?I?don't?really?like?beer.?

那太糟了,因為我真的不太喜歡啤酒。

詞匯解析:

壹、really

讀法:英?['r?l?]?美?[?ri?li, ?rili]?

釋義:adv. 實際上,事實上;真正地,真實地;真的嗎?(表語氣)

短語:

1、really charming 很討人喜歡

2、really cold 非常冷

3、really fast 非常快

二、like

英?[la?k]?美?[la?k]?

1、prep. 像,如同;符合……的方式;有……的特點;(用於詢問)……怎麽樣;例如,好比

2、v. 喜歡;想;願意;希望

3、conj. 好像;如同;像……壹樣

4、n. 愛好(常復數);類似或同類的人或物

5、adj. 類似的,相似的;(圖像)逼真的

6、adv. (非正式)可能;好像在說;和……壹樣

短語:

1、look like?看起來像…

2、feel like?想要;感到好似

3、something like?有點像;大約;差不多

擴展資料

really詞語用法:

1、really的基本意思是“真正地,確實地”,通常用於預料對方會有不同意見的場合,因而含有“確實如此,不騙妳”的意思,有時也用於表示驚奇或含蓄的懷疑。

2、really也可作“很,十分”解。

3、really常與ought或should連用,表示“正確的,適當的”。

4、really可修飾動詞、形容詞或全句。

5、出於修飾的需要或避免誤解,really有時可置於動詞不定式符號to與動詞原形之間,形成分裂不定式。