火不可反,針不可燒,藥不可汗,現在傷了津液,病人心煩。
桂枝甘草湯用於心慌,有六九種說法:“多汗則手叉則焦慮,緊張則桂枝甘草湯為主。”茯苓用於臍下心悸。
臨床上用此方治療甲亢(大脖子病),因為心悸、潮熱。甲亢的癥狀是心悸、手抖、口渴、盜汗。
歸苓甘草古龍牡蠣湯
桂枝、甘草、牡蠣、龍骨和茯苓。
張仲景用茯苓如茯苓四逆湯治療煩躁,也用於昏睡病患者。茯苓不僅色白味甘,而且健脾利水。還能生津,排舊水,補新水(臍下心悸),所以在傷津時重用茯苓很重要。
便秘的躁動是驚恐、譫妄,是大承氣湯的壹個證候。這裏是出汗,體液流失,易怒。用茯苓排出舊水,補充新水回到心臟。牡蠣為海中之物,可攻敵之攻,收陽(牡蠣盜汗)。龍骨可以潛入太陽。茯苓、龍骨牡蠣能使心熱歸水,生津除煩。
劑量及煎服方法:
桂枝1,甘草2,牡蠣1,龍骨2,茯苓4。五碗煮三碗,別管我,溫服壹碗,每日三次。
133、“孫”、“傷寒”或溫針必驚。
妳可能會對溫暖的針感到驚訝,也可能會對體液傷害感到驚訝。
皮膚表面有壹層水汽,稱為太陽表面水,也有太陽表面熱。這兩個混在壹起就是體溫。當沒有熱量只有水的時候,妳會覺得冷。沒有水的時候,出汗會覺得熱。感冒受傷了,人就發熱,說明皮膚表面有大量水分。針受熱,水會回流到胸腔,水回流到胸腔會顫抖。
這個爭論還在繼續:只要有太陽的表證,就要用煎劑解表,其他外用,如火烤、溫針、艾灸等,都不能用。
以上是孫的中篇小說。總的來說,基本原則是:
先發布再攻擊。
盡量用湯劑,不用其他手段。