這個詞出自南宋詩人劉過的《唐多令陸葉曼周婷》。
完整的話如下:
黃集安遠蕭樓姬,本姓黃集,向龍州道人說情,賜此唐多令。與劉福誌、劉曲飛、、詹、周家忠、陳、、孟榮。八月五號也是。
蘆葦葉滿汀州,寒沙帶淺。二十年過去了,南塔。劉霞系泊還不太穩,不過過幾天就是中秋節了。
黃鶴破巖頭,故人也在?舊河山是新煩惱。想買帶酒的桂花,但是不喜歡。
翻譯:
壹群朋友在安源樓聚會。宴會上,壹個姓黃的歌手讓我寫壹首詩,我當場寫了這篇文章。那是8月5日。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的冷水在沙灘上靜靜地流淌。壹晃二十年過去了,現在我又回到了老南樓。柳樹下的船還沒系好,我就匆匆趕回了老家。因為再過幾天就是中秋節了。
老朋友去過破落的黃鶴頭嗎?滿眼蒼涼的舊山河,又添了無盡的新愁。我想買桂花,帶著酒去水上劃船。但是沒有少年時的英氣。
擴展數據:
創作背景:
20年前,詩人在安遠樓與朋友和名人聚會。二十年後,他故地重遊,感懷今昔,於是寫下了這首詩。
當時韓侜舟手握實權,行事魯莽,意欲伐金以成就自己的“功名”。當時南宋朝廷軍備荒廢,國庫空虛,很難找到將領。壹旦挑起戰爭,那將是壹場災難,人生將毀於壹旦。詩人劉過已是暮年。雖然風景不同,但是他怕他的國家,害了他的國家。這種心態深深地反映在他的話語中。
參考資料:
魯周婷-百度百科