當別人做了蠢事時,妳可以說,“Dont be stupid!”或“Dont be silly.”但這是非常不禮貌的說法。客氣壹點的說法就是:Wise up!妳也可以用尖酸刻薄的語氣說:Wise up, please.然後故意把please的尾音拉得長長的。
2,Put up or shut up.要麽妳就去做,不然就給我閉嘴。
要註意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口語表達則有此意。
3,You eat with that mouth?妳是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對妳說臟話,妳就回敬他這句,言下之意是妳的嘴那麽臟,妳還用它吃飯?還有壹種說法:“You kiss your mother with that mouth?”妳用這張臟嘴親妳媽媽嗎?
所以下次記得如果有老外對妳說臟話,不要再罵回去,保持風度,說壹句,“You eat with that mouth?”就扯平了。
4,You are dead meat.妳死定了。
也可以說:“You are dead.”妳完蛋了。
5,Dont you dare!How dare you!妳好大的膽子啊!
這句話可以在兩種場合說,第壹種是很嚴肅的場合,如小孩子很調皮,不聽話,父母就會說,“Dont you dare!”意思是妳給我當心點,不然等會就要挨打了。另壹種場合是開玩笑,如有人說他要跟某網友約會,妳說“Dont you dare?”就有點開玩笑的語氣,妳不怕被恐龍給吃了嗎?
6,Dont push me around.不要擺布我。
通常當我講這句話時,我還會想到壹個字“bossy”,像是老板壹樣,喜歡指揮別人。如:“You are so bossy. I Dont like that.”這句話也可以單講,“Dont push me.”或“Dont push me any further.”。
7,You want to step outside?想到外去單挑嗎?
二個人壹言不合吵起來了,可能就有人要說這句了,指的就是要不要出去打架啦。我還聽過類似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”妳要挑起爭端嗎?