當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - 上海話鬧出了什麽烏龍?

上海話鬧出了什麽烏龍?

我碰巧在路上看到的。。。上海的朋友應該都懂。

在上海某高校,壹名外地男同學進電梯後站在按鈕前。

然後壹個女同學進來,站在另壹邊對男生說:“摟摟抱抱,親親好不好?”

男生被嚇到了!我以為上海女孩都這麽開放。

居然不敢動,女孩白了我壹眼。

後來男生把這件事告訴了上海的壹個舍友,上海同學皺著眉頭想了壹下。女孩可能會說:

“幫我上六樓好嗎?梅美君?/p & gt;

我看過這樣壹個笑話:日本人在上海打車,用英語說要去花園酒店,結果被送到嘉定滬太路。

上海及江浙周邊地區的方言,無論小籠包、小籠包,都傾向於叫“小籠包”。

餡=光饅頭,肉包子=肉饅頭,菜包子=菜饅頭,豆沙包子=豆沙饅頭,炸包子=油炸饅頭,饅頭=蒸饅頭。

第壹次去北方旅遊,出門買早餐,跟人說:“我要壹個肉包子。”那人疑惑地看了我壹眼。

進地鐵站的工作人員說背包過了,然後男子把炸好的包放進安檢機。

我有壹個上海朋友。剛認識的時候,我們聚在壹起玩。看到他眉清目秀的樣子,我問朋友他是哪裏人,朋友說是上海人。吃飯時我碰巧坐在他旁邊。

吃飯時我問他:“上海話怎麽說螃蟹?”

他說,“哈”。

我重復壹遍,“妳們螃蟹說什麽?”

他說,“哈”。

我無奈地問:“妳們魚怎麽說?

我和他:“嗯”。

我奇怪地問,蝦呢?

他說:哇。

我問鴨子說什麽。

他說:啊!

我重復壹遍:鴨子說了什麽?

他說:啊。.....

於是我同情地看著他:多好的孩子,他就是啞巴。