ǰλãVȫW - زʳVȫ - マタァィマショ翻譯了這首歌的歌詞。|˹ʲYm

マタァィマショ翻譯了這首歌的歌詞。|˹ʲYm

標題:マタァィマシ12519ウ(下次再見)

歌手:謝莫

歌詞:高田直樹

作曲:高田直樹,伊津真太郎

日語:ぁののののぃてた

このはとってた.

のとなりにはがもぅぃなぃ.

妳我我我我我我我我我...

今天看到的東西。

哭吧,面對,看看。

我是仆人也是紳士,我拿著它。

このをせばもぅぇなぃよと

微笑,不說再見,什麽都不說。

マタアイマショウ マタアイマショウ

妳必須強大,優秀,才能做到。

られたかっよまさしく

消極總比堅強好。

最後,最後,簡單,直接。

我不想談這個。

不要談論它。

說說魔術,魔術,還有魔術。

不要去想它,擺脫它,擺脫它。

そしてつけたはらなぃ

でもぁりがとぅこれはぇなぃ

目的地なんてなかった

たどりぃたのぁなたのしさ.

妳不知道該怎麽辦。妳不知道該怎麽辦。

傷心,我反應慢好嗎?

ぃてもぃぃよもくから

今天,我是神。

今天看到的東西。

哭吧,面對,看看。

我是仆人也是紳士,我拿著它。

このをせばもぅぇなぃよと

微笑,不說再見,什麽都不說。

マタアイマショウ マタアイマショウ

ぃろんなにされて

我不知道該怎麽辦。我不知道該怎麽辦。

だから㊜しケンカし🐹し

これからはもぅそれもなぃ.

不要對對方無禮。友善點。不要無禮。

相互侵犯生命。

我不知道,我不知道,我不知道,我不知道。

(二等兵もとってもせでした)

ぃつかからぃなくなるかも

だからしたぃよらしぃにに

このをにれますををす

ⅽまみれ明天微笑。

そしてまずこのでれ.

わかってるきっとぅなぃって ...

だからぃますマタァィシ12519ィ

我不知道。我不知道。

今天看到的東西。

哭吧,面對,看看。

我是仆人也是紳士,我拿著它。

このをせばもぅぇなぃよと

微笑,不說再見,什麽都不說。

マタアイマショウ マタアイマショウ

等等,切,切,簡化。

恰恰相反,我想壹想。我不去想它。

整理壹下,想想,再想想。

我們會在同壹個地方相遇和生活。

想著事情,忘記事情...

ぁなたとごしたなど

このをしくんでくれた

明天去でもからはもぅぇなぃよと。

生來就要生。

マタアイマショウ

今天看到的東西。

哭吧,面對,看看。

我是仆人也是紳士,我拿著它。

このをせばもぅぇなぃよと

微笑,不說再見,什麽都不說。

マタアイマショウ マタアイマショウ

難過,不說再見,不說再見。

遇到困難就笑。

逃跑,出去,出去,出去。

もちろんにてよかった

羅馬:不要擔心

河野洋平來到奧莫塔

boku no tonari ni wa kimi ga mou inai

kimi no tonari ni wa boku wa mou…

ima制造了塔米古藤奈

naki gao wo mite

沃特·尼吉塔

河野洋平沃特

高鶚·德瓦卡萊泰·卡拉·烏

瑪塔·艾·瑪壽瑪塔·艾·瑪壽

kimi no mae dewa tsuyoku yasashiku

tayorare takatta yo masashiku

白石makezu kirai tsuyogaru

賽果不賽果莫孫敖尼那雷奈

安娜塔沒有kotoba妳納米達時

阿納塔·沃·科托巴·德哈格馬西

kotoba no mahou wa mou sugu

我愛妳,妳愛妳

soshite kizutsuketa koto wa ayamaranai

demo arigatou kore ijou wa ienai

mokutekichi nante nakatta

tadoritsuita no anata no yasashi sa

kimi wa sonna ni tsuyoku nai

kanashimi gaman shiteru no kai?

奈特·莫二世·約·博庫·莫·納庫·卡拉

妳可以和我壹樣

ima制造了塔米古藤奈

naki gao wo mite

沃特·尼吉塔

河野洋平沃特

高鶚·德瓦卡萊泰·卡拉·烏

瑪塔·艾·瑪壽瑪塔·艾·瑪壽

我愛妳愛妳

如果妳不介意的話

達·卡拉·什托·施肯卡·施納米達·施

kore kara wa mou sore mo dekinai

otagai chigau hito suki ni natte

otagai chigau jinsei ayunde

boku wa tottemo shiawase deshita

" watashi mo tottemo shiawase deshita "

itsu ka kokoro kara inaku naru ka mo

da kara shitai yo subarashii kako ni

妳好,我來了,我來了

納米達·馬米爾·高鶚·德梅庫魯·阿蘇

索希特·馬祖·科諾·巴德·瓦卡雷

瓦卡特魯基托au koto奈提…

達·卡拉二世·馬謖·馬塔·艾馬壽

boku nari no sayonara no kotoba yo

ima制造了塔米古藤奈

naki gao wo mite

沃特·尼吉塔

河野洋平沃特

高鶚·德瓦卡萊泰·卡拉·烏

瑪塔·艾·瑪壽瑪塔·艾·瑪壽

kimochi wa warikirenai yo kantan ni

妳知道我在做什麽嗎

seiri ga dekiru制作了omoeba ii

我不知道妳在說什麽

omou dake wasurenai koto dake…

對sugoshita taisetsu na hibi的anata

河野博庫我yasashiku tsutsunde kureta

demo ashita Kara wa mou aenai yo Kimi to

烏馬爾·卡瓦特·莫·卡納拉祖

馬塔·艾瑪壽

ima制造了塔米古藤奈

naki gao wo mite

沃特·尼吉塔

河野洋平沃特

高鶚·德瓦卡萊泰·卡拉·烏

瑪塔·艾·瑪壽瑪塔·艾·瑪壽

kanashii wakare ga aru kara

tanoshii toki waraeru yo na

nige dasazu genjitsu wo uke tometa

mochiron kimi ni de aete yokatta

L1:我曾經認為我們兩個人之間

永恒的愛

但現在我們是了。

已經不在壹起了

從未見過

妳哭成這樣

牽著妳的手久久不願放開

壹旦我們放開這雙手,那將是我們的永別。

但是我想在微笑中和妳分手

下次再見吧×2

從前在妳面前

我總是那麽堅強,溫柔,可靠。

我壹直在偽裝自己。

在這最後的最後。

為妳的話流淚

用語言鼓勵妳

這些曾經的話

很快就會淡入記憶。

我只會說謝謝。

我不會為妳的傷害道歉。

我們沒有目的地。

現在我耗盡了妳的溫柔。

妳沒那麽強

它充滿了悲傷嗎?

哭也沒關系。我會和妳壹起哭

我希望上帝會原諒我們今天的軟弱。

從未見過

妳哭成這樣

牽著妳的手久久不願放開

壹旦我們放開這雙手,那將是我們的永別。

但是我想在微笑中和妳分手

下次再見吧×2

妳總是被深愛著。

總是那麽耀眼

於是我吃醋,吵架,哭。

但從現在開始,這已經成為壹種奢侈。

我們每個人都喜歡別人。

走向不同的人生。

這些年我過得很開心。

重復(女聲)

也許有壹天我們會漸漸忘記。

所以我寧願把它當做美好的過去。

愛上妳是我以後的驕傲。

我願含淚走向明天。

所以我們現在在這裏。

我心裏清楚,再也不會見面了。

於是我說:“下次再見吧。”

這是我告別的方式。

從未見過

妳哭成這樣

握著妳的手久久不願放開

壹旦我們放開這雙手,那將是我們的永別。

但是我想在微笑中和妳分手

下次再見吧×2

感情不是那麽容易放棄的。

與其這樣,還不如把它作為珍貴的回憶保存下來。

在我整理好心情之前,想起妳也沒關系。

只是因為我不能遇見妳,妳不再在我身邊。

所以偶爾想妳提醒自己沒忘記。

我和妳度過了那段寶貴的時光。

給了我壹個溫柔包容的地方。

但是從明天開始我不能見妳了。

我希望我們能活在來世。

再次見到妳。

從未見過

妳哭成這樣

牽著妳的手久久不願放開

壹旦我們放開這雙手,那將是我們的永別。

但是我想在微笑中和妳分手

下次再見吧×2

因為悲傷的離別。

未來會有歡樂。

於是我毫不猶豫的接受了現實。

但遇見妳依然是我壹生的幸福。