‘大丈夫’その壹言でも 倘若壹句「沒關系」
不安な夜を包むことができるなら 能夠將不安的黑夜裹起
あなたが 眠りにつくまで 我願成為毛毯 就這樣將妳抱緊
毛布になってこのまま 抱きしめてるよ 直到妳沈入夢境
人は生まれてきた時から 誰不是從出生的那壹刻起
みんな同じ小さな手で泣いてたはず 就用彼此相同的小手哭泣
だからそのままでいいの 長大了 又有什麽不行
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 我會守護著妳 壹直守護著妳
私はここにいる 信じてほしい 我在這裏 請妳相信
泣きたいときは 泣けばいいから 想哭的時候 妳可以盡情哭泣
強がって我慢しなくていいよ 不用逞強 也不必掩飾
あなたを守りたいから もっと守りたいから 我會守護著妳 加倍守護著妳
私にできること 教えてほしい 我能做的事 妳要說給我聽
あなたがいつも 笑えるように 為了讓妳永遠開心
暖かな場所を用意しておくよ 我會給妳溫馨的天地
愛してるから 因為我是那樣愛妳
何度でも やり直せるはず 無論幾次 跌倒總能爬起
うまくいかないことを 恐れないでいて 就算屢屢失敗 也不用擔心
傷つく數が多いほど 只有幾經風雨
強くやさしい明日に 出會えるのでしょう 方能迎來堅韌的黎明
生きることは旅するように 人生好比壹場旅行
迷いながら後戻りすることもある 免不了迂折迷失
でも道は見つかるよ 然而總能找到路徑
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 我會守護著妳 壹直守護著妳
私はここにいる 信じてほしい 我在這裏 請妳相信
立ち止まっても 負けてもいいの 即使止步不前 即使挫敗失意
あなたへの気持ち 変わらないよ 我對妳的心 始終如壹
あなたを守りたいから 全部守りたいから 我會守護著妳 守護全部的妳
私の淋しさも 支えてほしい 願也能排遣 我心中的孤寂
忘れないでね 味方でいるよ 請不要忘記 我會與妳同行
雨の日も遠く會えないときでも 即使雨天 遙相阻隔的日子裏
愛してるから 我依然深深愛妳
欠けてはまた満ちる月のように 如同月虧漸盈
雨上がりに架かる虹のように 如同雨後 虹橋淩跨天際
哀しみもいつかは 輝く星になる 悲傷終將化作熠熠辰星
希望に繋がってゆく shining star 與希望相系 shining star
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 我會守護著妳 壹直守護著妳
私はここにいる 信じてほしい 我在這裏 請妳相信
泣きたいときは 泣けばいいから 想哭的時候 妳可以盡情哭泣
強がって我慢しなくていいよ 不用逞強 也不必掩飾
あなたを守りたいから もっと守りたいから 我會守護著妳 加倍守護著妳
私にできること 教えてほしい 我能做的事 妳要說給我聽
あなたがいつも 笑えるように 為了讓妳永遠開心
暖かな場所を用意しておくよ 我會給妳溫馨的天地
baby you have all my love. どんなときでも baby you have all my love. 無論何時
見つめ続けているよ 我的眼中只有妳
愛してるから 我是那樣愛妳