當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - 回望蕭瑟的地方,沒有陰晴圓缺。妳怎麽理解它?

回望蕭瑟的地方,沒有陰晴圓缺。妳怎麽理解它?

“回首蕭瑟處,無陰晴圓缺”這句詩出自著名詩人蘇軾的詩《定風泊》。這首詩的翻譯如下:

翻譯

3月7日,胡莎路上趕上了雨,帶著雨具的仆人提前離開了。同公司的人都覺得很尷尬,但我不這麽認為。過了壹會兒,天放晴了,所以我造了這個詞。

不要在意雨水敲打森林和樹葉的聲音。妳不妨壹邊悠閑地散步,壹邊吟誦和吹口哨。竹竿和涼鞋比騎馬更靈活。有什麽好害怕的?不管風吹雨打,我都要在蓑衣中度過壹生。

春風有點涼,這讓我清醒。寒意初起,斜陽在楚青的山頭,適時地歡迎我。回頭看看我遇到風暴的地方,回去吧。對我來說,是暴風雨還是晴天都無所謂。

這首詩表達了蘇軾醉酒遇雨的心情。盡管在逆境中屢遭挫折,他還是利用在雨中瀟灑行走的機會展示了他倔強的性格和曠達的胸懷。

來源

《定風波》——蘇軾

原文

3月7日,在沙湖路上趕上下雨,拿雨具的仆人們都走了,同樣的人感到很尷尬,只有我不這麽認為。

雨具先行,同行都亂了套。我不知道它,但它放晴了,所以我假裝用這個詞。

不註意那在森林裏跳動的雨聲,阿美壹邊唱著長口哨,壹邊悠閑地走著。

竹竿和草鞋比騎馬更靈活,有什麽可怕的?壹件蓑衣壹件雨衣,任憑風吹雨打,依然過著我的生活。

春風的涼爽,將我的酒喚醒,寒冷的寒冷開始了,山頂的太陽卻及時迎上了陽光。

回望遇見風雨的地方,回去吧,對我來說,沒有風雨,還是晴好天氣。

原文的英語翻譯

蘇軾的《定海神針》

不要聽雨打在樹上的聲音。

妳為什麽不慢慢地走,安心地念經?

比起馬鞍,我更喜歡涼鞋和手杖。

我很樂意,

穿著稻草鬥篷,在霧和雨中度過我的壹生。

醉酒的我被尖銳的春風吹醒了

相當冷。

在前面,我看到山頂上的斜陽;

轉過頭,我看到了沈悶的人跡。

讓我回去!

無論晴雨,我都會有自己的意願。

關鍵詞註釋

“集狂風暴雨,莫聽林中打葉聲”蘇軾:詞牌名。

胡莎:它位於湖北黃岡東南三英裏處,黃岡也被稱為螺絲店。

尷尬:進退兩難的窘迫和尷尬狀態。

已經:過了壹會兒。

打葉穿林:指大雨打葉穿林的聲音。

吟誦:大聲吟誦。

芒果鞋:草鞋。

壹輩子煙雨蒙蒙:妳可以用蓑衣在風雨中過壹輩子。蘇:麻纖維,棕色雨披。

寒氣:輕微的寒氣。

斜視圖:來自西方的陽光。

總是:剛才。蕭瑟:風雨打葉。

沒有風雨無阻:這意味著妳既不害怕下雨也不喜歡陽光。

創作背景

這首詩寫於1082(宋神宗元豐五年)春,這是蘇軾因烏臺詩案被貶為應永駐黃州(今湖北黃岡)副使的第三個春天。詩人和他的朋友在春天外出,暴風雨突然來臨。朋友們深感尷尬,但詩人並不在乎,泰然處之,慢慢地走著。

作品欣賞

這首詞寫於蘇軾貶黃州後的第三個春天。讀完整本書後,我們會對人生的起伏和情緒的悲喜有新的認識。它通過在野外途中與風雨的相遇,在簡單中看到了深刻的含義,在平凡的地方產生了奇怪的警報,表現出壹種曠達和超然的心靈,體現了壹種非凡的人生理想。

這首詞是壹個人喝醉了酒遇到雨時抒發感情的作品。盡管在逆境中屢遭挫折,詩人在雨中行走的行為顯示了他倔強的性格和曠達的胸懷。整個詞既感性又幽默。

第壹句“莫聽林中打葉聲”,壹方面讓雨打風狂,壹方面指出外物不足慮。“為什麽不唱歌慢慢走”是上壹句的延伸。照常在雨中行走,呼應了小序“同事都亂七八糟的,我也不覺得孤單”,引出下面的“誰怕”也就是不怕來。許行和誦經是雙寫;“為什麽不”這個詞有點戲謔,增加了挑戰性。前兩句是全篇的樞紐,後面的文字和感情都由此而生。

“竹竿鞋輕於馬”,詞作者竹竿鞋,頂風冒雨,從容而行,以“輕於馬”的自我感受,傳達出壹種輕松、愉快、笑對人生的抗擊風暴的豪邁之情。“壹場煙雨會持續壹生”這句話更進壹步,將它從眼前的暴風雨推向了整個人生,這有效地加強了作者面對生活的起伏和不害怕顛簸而走自己的路的超然感受。

以上句子表現了曠達超然的胸懷,充滿了開放豪邁的精神,蘊含著獨特的人生感悟。閱讀它們使人感到神清氣爽和放松。

電影之後的那句“山頭斜照卻相迎”寫的是雨過天晴後的場景。這些話不僅對應了上壹部電影中寫的風雨,也為下面的人生情懷做了鋪墊。

“回望蕭瑟之地,風雨無阻。”這首充滿人生哲理的點睛之作,道出了詩人在大自然的微妙時刻所獲得的頓悟和啟示:自然界的風雨無阻是平凡的,沒有什麽區別,但社會生活中的政治風雲、榮辱榮辱又是怎樣的呢?句子中的“蕭瑟”壹詞是風雨聲的意思,與上壹部電影中“打葉穿林”的聲音相對應。“風雨”壹詞是壹個雙關語,既指在野外途中遇到的風雨,也指差點要了他命的政治“風雨”和人生中的險路。

作者簡介

蘇軾(1037-1101)北宋文學家、畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於應昌(今河南省平頂山市郟縣)。我仕途坎坷,學識淵博,天賦極高,詩書畫俱佳。他筆下的汪洋恣肆流暢,與“唐宋八大家”之壹的歐陽修並稱為甌塑;詩歌清新明快,善於運用誇張和比喻,藝術表現手法獨特。他們與黃庭堅並稱為蘇黃。豪放派對後世影響很大,與辛棄疾並稱為蘇辛;書法擅長行書、楷書,並能創出新意。用筆充滿跌宕起伏,童趣盎然。與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家。繪畫和文學壹樣。在繪畫上,它提倡神似和“文人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》。