端午節,又稱為端午節,根據中國日歷定在第五個月的第五天。 擴展資料
農歷五月初五為端午節,又稱端陽節、午日節、五月節、艾節、端五、重午、午日、夏節。
This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
這個節日是為了紀念屈原的死,壹個忠厚老實的詩人和政治家,在河流溺水自殺。
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
這個節日最重要的活動是龍舟競賽。它寓意著人們在努力救屈原。在當前時期,這些比賽也表達了團隊合作的精神。
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
此外,節日被記住因為這個特殊的食物-粽子(糯米)。粽子是糯米做的有不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的`死亡把粽子扔進河裏餵他的鬼魂。
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
隨著時代的變化,紀念轉向保護他不受邪惡力量的影響並且驅逐疾病。人們會把健康的草藥掛在前門來驅逐房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能不同與過去,它仍然使人們看到了豐富的中國文化遺產的壹部分。