當前位置:菜譜大全網 - 饑荒食譜 - 桂枝香《金陵懷古》的註釋翻譯

桂枝香《金陵懷古》的註釋翻譯

⑴桂枝:詞牌名,又名“疏簾輕月”,最早見於王安石作品。金陵:今江蘇省南京市。

⑵近水攀山,遠眺。送眼神:看遠點,看遠點。

(3)故國:故都,故都。金陵是六朝故都,故稱故國。

(4) Chusu:蕭肅的天氣才剛剛開始。蘇形容草木枯萎、萎縮、寒冷,天氣和壹樣寒冷。

5.千裏成河如練兵:形容長江是壹條長長的白絲。語出謝朓《晚去三山歸望京》:“夏宇散入齊,澄江靜如練。”澄江,清澈的長江。練,白絲。

[6]像壹個集群:在這裏,集群的峰值似乎聚集在壹起。群集,群集。

(7)歸帆去zhào:來往船只。劃船的工具,形狀像槳,也可以延伸到船上。

(8)斜位:斜插。坐直。

⑼《彩舟》兩句:指彩繪舟行於霧中,猶在雲端;鄧華倒映水面,群星閃耀,白鷺飛翔。這兩句翻譯成秦淮河,“彩舟”是江上世代遊玩的船,不同於“駛向木筏”的江上大船。也與下壹篇《盛世》相連,把秦淮河解讀為壹條長河是恰當的。星河,天河,這裏指的是秦淮河。白鷺,白鷺,壹種水鳥。壹個是指白鷺洲(長江與秦淮河交匯處的壹個小洲)。

⑽畫圖難:用圖片完美表達也難。難:很難完美的表現出來。

⑾奢爭:(六朝達官貴人)努力過奢侈的生活。競爭:競相效仿追逐。

⑿門外樓指南朝陳亡國的悲劇。出杜牧《臺城曲》:“韓擒虎在門外,張麗華在樓首。”隋朝開國將軍率軍攻打陳。卻說引兵至金陵朱雀門南門,正與愛妾張麗華在亭戲耍。和張麗華被朝鮮俘虜,陳死於隋朝。門,指朱雀門。建築指齊傑館。

【13】哀怨連綿:指六朝亡國的哀怨。

【14】按身高:往高處爬。這意味著作者爬得高,看得遠。

⒂.榮辱:嘆朝代興亡。榮:繁榮。屈辱:滅絕。這是作者的感嘆。

“六朝”這句話的意思是,六朝的往事像流水壹樣消失了,現在只有冷煙覆蓋著枯萎的草,凝結成壹片深綠色,繁華卻沒有了。六朝:指的是吳、東晉、南宋、齊、梁、陳五個朝代。都以金陵為都城。

⒄女商人:餐館或茶館裏的歌手。

⒅後花園遺風:指陳後主所作的《玉樹後花園花》壹曲,詞淒美,後人視之為亡國之聲。後三句翻譯成杜牧的《博秦淮》詩,“商女不知亡國恨,猶唱《後庭花》過江”。我登上城樓,遠遠望去,此時已是京城金陵的深秋,天氣已經變得清涼起來。千裏成河如白練,青峰立於前如箭簇。帆船在夕陽下來回穿梭,西風起,斜斜的酒旗在小街上飄揚。畫舫似輕雲飄,白鷺似銀河飛,丹青的妙筆難以描繪這壯麗的景色。

回想當年,古都金陵是多麽壯麗。唉,朱雀門外的閣樓裏,六朝君主相繼隕落。自古以來就有很多人爬上這裏追憶往事,無不為歷代的榮辱而傷感。六朝往事已隨流水淡去,只剩下冷煙和蕭瑟綠草。時至今日,商界女性仍不時唱出“後院花”的遺風。