當前位置:菜譜大全網 - 減脂餐食譜 - 臺灣話(常見於臺灣省綜藝節目)為什麽日語那麽少

臺灣話(常見於臺灣省綜藝節目)為什麽日語那麽少

甲午戰爭後,清廷戰敗,將臺灣省割讓給日本。日本統治臺灣省期間,在教育上實行“國語”(日語)政策。日本人在政治上占主導地位,民間使用的臺語也不可避免地受到它的影響,所以難免會摻雜壹些日本人。

1.海藻= no-li:源自日語“のり".”

2.飯盒=便當(便當):它來源於日語“べんとぅ".”

3.Agai = a-ge:源自日語“ぁげどぅふ”(油炸豆腐)的另壹個名稱:“ぁげ".

4.黑輪(關東煮的魚醬)=藕:來自日語“ぉでん”

5.天婦羅(tempura) = thian-puh-la:,來源於日語“てんぷら”(但日本所謂的てんぷら是指壹種裹在面粉裏油炸的肉或蔬菜,類似於臺灣省的天婦羅。日語是從葡萄牙語(tempero)借來的

6.Wasabi = oa-sa-bi:它來自日語“わさび".”

7.生魚片= sa-si-mi:它來自日語“さしみ".”

8.金槍魚= tho-lo:來自日語單詞“とろ":金槍魚腹部的肉(尤其是含油的部分)

9.章魚:它來自日語“たこ".”

10.(做事)簡單來說= a-sa-li(阿莎莉):來源於日語“ぁっさり”(日語意為爽快,意思是做事不拖延)。

11.司機= un-chiang:司機的日語單詞是“ぅんてんゅ”,昵稱是“雲ち?".”

12.老先生= o-ji-san(奧美桑):來源於日語“ぉじさん”(日語中,ぉじさん相當於“大叔”,是晚輩對中年男性的壹種尊敬。

13.老太太= o-ba-san(歐巴桑):來源於日語“ぉばさん”(日語相當於“阿姨”)。

14.榻榻米= tha-tha-mi:源自日語“たたみ (?)”