漁歌子
yú gē zǐ?
唐·張誌和
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
xī sāi shān qián bái lù fēi ,táo huā liú shuǐ guì yú féi?
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
qīng ruò lì ,lǜ suō yī ,xié fēng xì yǔ bú xū guī
譯文:西塞山前白鷺在自由地翺翔,江水中,肥美的鱖魚歡快地遊著,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮艷而飽滿。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨。
漁歌子所用藝術手法:
這首詞的前兩句勾勒出壹幅江南風景長卷。“西塞山前”點明地點。“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁夫的悠閑自得。“桃紅”與“流水”相映,顯現了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。
末兩句描寫漁父捕魚的情態。與富有詩情畫意的大自然完全融合在壹起,令人神往。作者雖只是概括地敘述了漁夫捕魚的生活,但從詞的言外之意中,讀者不難發現作者對漁父悠閑自在的生活的向往。
這首詞構思巧妙,意境優美,語言生動,格調清新,寄情於景,顯現出壹種出汙泥而不染的清純和淡泊,成為壹首千古流傳、膾炙人口的詞作。