當前位置:菜譜大全網 - 菜譜大全 - 翻譯美學理論的三個原則

翻譯美學理論的三個原則

翻譯的三大原則是:譯文要完整地再現原文的思想,譯文的風格和文體要與原文壹致,譯文要與原文壹樣通順。翻譯三原則是翻譯家泰特勒在1790年出版的《論翻譯原則》壹書中提出的。

論翻譯的原則:1791年,英國愛丁堡大學歷史系教授tyt ler(1747-1814)提出了壹本著名的《翻譯的原則》壹書。因此,將《翻譯原則》視為現代西方翻譯研究的開山之作並不為過。