《海底兩萬裏》是法國作家儒勒·凡爾納的壹部小說,是凡爾納三部曲的第二部(另外兩部是《格蘭特船長的孩子》和《神秘島》)。全書***2卷47章。小說主要講述了博物學家阿龍納斯、他的仆人康塞爾和魚叉手尼德·蘭與鸚鵡螺號潛艇尼摩船長壹起環遊海底的故事。
《海底兩萬裏》最早於1902被翻譯成中文,書名為《海底旅行》,由陸繼東、洪熙的《五大洲海底旅行》三個日文版本翻譯而成(譯文按英文版本翻譯)。本來是連載在新小說裏的,可惜沒有發表。
擴展數據
1,工作設置
《海底兩萬裏》或《海底奇遇記》或《海底六萬裏》。“海底兩萬裏”不是指海底深處的兩萬裏,而是潛艇鸚鵡螺號在海裏航行兩萬裏。“海底兩萬裏”的“裏”字也不是“裏”的壹般定義。它的法文原文是lieue,中文官方翻譯是“Rige”。
Rig是歐洲古代國家常用的長度標準之壹,但沒有統壹的解釋,各國在公制上各不相同。這種距離單位在凡爾納的家鄉法國早已被廢棄,甚至在使用過程中也缺乏標準。因為英文“Rig”等於3英裏,有人把小說的標題翻譯成《海底六萬裏》。
2.藝術特色
《海底兩萬裏》是凡爾納的代表作之壹,它代表了凡爾納豐富多彩的想象力和細致入微的寫作特點。小說中情節離奇,生動描繪了充滿神秘色彩的海底世界;語言生動有趣,既是藝術的語言,也是科學的語言。它生動地解釋了各種水下的東西。
百度百科-海底兩萬裏