出處:唐代詩人杜牧的獨門絕技“登樂遊墓而去五星”。
原文:清代,有品味者無能,閑愛孤雲者愛僧。想把人群送上江海,樂遊園景區擡頭看昭陵。
太多時候,四處遊蕩,有趣卻無能。我愛天上孤獨的雲,也愛山裏的和尚。我想去吳興任職,我將在樂遊園風景名勝區看看昭陵。
擴展信息這首詩先說我才華平庸,喜歡閑適如孤雲,清凈如僧,表達了壹種閑適的生活情趣;接著他寫了自己上任前對長安的失望,回望唐太宗的昭陵,表達了對這位想出守外郡為國出力的想法而不忍離京的君主的忠誠愛國之情。
全詩以樂遊墓群為起點,以昭陵為終點,采用“以物托物”的風格,是不可多得的佳作。
這首詩是作者在唐玄宗大中四年(850)離開長安前往吳興(今浙江湖州)時所作。杜牧出身官宦家庭:其遠祖杜預是西晉著名的學者、軍事家;曾祖父杜在唐玄宗時希望當邊塞名將;祖父杜佑是中唐時期傑出的政治家和歷史學家,曾任德宗、順宗、憲宗的宰相。
父親杜從壹個沈郁的官員,到了駕司的外交大臣,可惜英年早逝。杜牧本人不僅文采超群,而且有政治才能,壹心報國。他曾在京都長安吏部任外交大臣,職位清閑,難以有所作為。他不想就這樣虛度壹生,所以要求這次釋放。得到批準後,他寫下了這首詩來表達自己的感情。
作者簡介:杜牧(803-853),晚唐詩人。牧之,京兆萬年(今陜西Xi)人,宰相杜佑之孫。大和進士,授館校書郎。他在外地擔任幕僚多年,後又擔任禦史監、史館編修、黃州、池州、周目刺史等職。後來做了司勛的外交大臣,官至中書。
詩歌以七言絕句著稱,晚唐時,許多文人獨棄屈。後人稱之為小杜,自負能濟世。這些詩大多引用陳的作品。
百度百科-去吳興之前,我必須爬上樂遊墓。