銀河又亮又蒼白。春天來了。這座城市到處都開著紅蓮。無街趣,暗塵香臉。明月隨人遠近。
在鰲山上半天,是鳳凰臺兩景。東風靜,珠簾不卷。玉待還,雲外聽弦管。認出了宮花影。
《明月幾時來,銀河幾時亮》賞析李治是宋之交的人。吳增《能變齋漫錄》卷十六中記載了此詞,深得蘇東坡贊賞,故視為惠宗朝以前。
字寫的是汴京上元元宵節的情景。到了北宋時期,元宵自然成為盛大的節日之壹,尤其是在都城汴梁。孟元老的《東京夢中華》對此有詳細記載,北宋著名詩人柳永、歐陽修、周邦彥等都曾賦詩歌頌元宵節的盛況。
字從遠到近寫,從天空和季節開始。
“銀河亮白”,第壹句是關於夜空,第二句是關於季節。上元之夜,月圓,所以“銀河”(銀河)顯得蒼白。此時春雖已至,余寒猶存,時有反復,故春深而淺。這兩句話描述了元西的自然季節特征。
句子“紅蓮”被轉移到書寫燈。“紅蓮”指的是蓮花形的燈。陳元良引用《廣記年譜》中的年譜雜記說:“上元的燈制為竹制,其上有二十或十六個破;每兩塊用麻繩綁好,在裏面彎折,用紙糊好,就成了荷葉;每兩片葉子互相擠壓,就成了壹朵蓮花。
燈間,邊上插著壹把剪刀,花下插著草。“這是紅蓮燈的造型和制作方法。”紅蓮開遍全城”,“開”字就從蓮花本身誕生。花與燈有關,給人壹種愉快的美感。
“沒街,好好玩”這句話描述的是北京看花燈的人群,場面熱鬧。“無街”指的是北京的街道。宵夜的時候,幾乎所有的人都上街自娛自樂,看熱鬧,以至於灰塵滾得到處都是;而仕女們的藍麝的幽香卻時不時的撲鼻而來,讓人想醉。“暗塵撲面香”這句話,也是來源於蘇味道的詩和周邦彥的詞。蘇維道《正月十五夜》詩說:“暗塵隨馬去,明月壹壹來。”周邦彥《謝玉花上緣》雲:“人物參差,路滿麝。”作者把蘇軾和周詞的意思合在壹句話裏,增加了句子的容量,但也正因為這種通順的意思,才顯得遜色。“明月與人遠近”。即蘇軾詩中的“明月幾時來”。這時,作者把目光移向天空,看到壹輪明月,像深情的伴侶,“與人同行。”明月隨人走的現象,普通人也能感受到,但在作者註入主觀感受,用新的靈動之筆點綴之後,就顯得不平凡了。蘇東坡讀到這句話時,曾說:“好壹輪明月啊!”大概只是欣賞它的筆法之美吧。它和前面的壹句“暗塵聞佛面”結合在壹起,用人間天堂之美來書寫壹月之夜。最後壹部電影以這句話結尾,打開了比較詩意的境界,確實是成功的。
下壹部電影轉向元宵節的精彩。筆墨側重描寫國王的欣賞。“敖山上半天”這句話旨在寫皇帝坐在禦樓上看燈。“鰲山”是元宵節的壹種。這種燈就是像傳說中的巨人敖(“半天”形容其高度)那樣,把幾千盞彩色的燈堆成壹座山,也叫“山棚”、“山采”。如《東京夢中國尋》載:“大內前,自冬至日新年前,開封府紮山棚,立木對宣德樓。”“鳳凰樓二觀”指的是宣德樓,是大內(宮殿)的正門建築。《東京夢記》中“大谷”壹節說:“大谷正門為宣德樓,有五門,皆釘金漆紅漆,壁皆於磚石間,刻有鳳凰飛雲之形。是雕畫的嗎,角很陡?蓋琉璃瓦,曲足多層樓,朱砂柱彩檻,以下兩亭相對,請用朱砂叉。”根據這本書的記載,“鳳樓”是宣德樓,“二觀”是它的兩個“亭子”。皇帝坐在樓上,看到鰲山上千萬盞彩燈璀璨輝煌,覺得十分賞心悅目。所以他說“光移鳳臺見兩觀。”宋朝的皇帝通常垂下窗簾觀看燈籠。如《東京夢華》說:“宣德樓上,掛黃簾,其中壹幅是寶座。用黃螺搭起五彩棚,禦龍執黃蓋掌扇,列於簾外。”“東風靜,竹簾不卷”這句話就是如此。用“東風精”二字,充分體現了天人合壹的境界。
“玉輦將歸”三句,寫皇帝禦駕回宮。《東京夢中國》雲:“到第三鼓,大家知道車子開回裏面,樓上掛著壹盞小紅紗燈。”這時,樓上的樂隊大聲奏起了管弦樂。音樂嗡嗡作響,好像是從雲外傳來的。這就是“玉軲轆歸,雲外聽弦管”的意思。“我知道宮花”,這句話的意思是臣子跟著皇帝回去。就像《東京之夢》中“駕回禁衛軍”那壹段說的,“駕回時,裹著小帽,騎著花,前後駕著臣子馬匹,收著花。”蔡邕《鐵圍山談》卷壹也說:“國朝宴飲,賜朝臣之花有三種:?大禮過後,我要感謝,元節去春遊,或者幸好都是當官的金和瓊隨車而行,有小宴稱之為禦宴(設宴款待群臣)。用壹滴金花為禦,極為巧妙。”從這些記載中我們可以看到,皇帝回宮時,朝臣的帽子上都戴著宮花,所以花影隨著五彩的燈光轉動。寫官員隨他們回家,很形象。這種風在南宋時期依然存在。如《老武林》第壹卷“公解”壹節所述:“禦宴、官員、侍衛等,賜簪花驅離,崔璀墜金,爭奇鬥艷。?姜白石有詩:‘千簪花滿禦街,聖人先回竟陵;我不知道以後要花多少錢,但我看到紅雲冉冉來了。”“這些記錄可以用這個詞相互印證。
這是壹個描述季節景色的詞。這種字比較難寫。南宋的張炎曾感嘆:“過去人們吟誦節日序文,不僅不多,而且那些為歌喉買單的人也俗不可耐。”(“詞源”這個詞很難說有很高的藝術成就,因為它留下了很多蘇味道詩和周邦彥的痕跡。但此詞提供了北宋都城汴京元宵節的習俗場景,尤其是皇帝觀燈的場景,可以用史籍證實,具有史料價值。這個詞也可以在前人之後改,描寫更生動。還需要指出的是,用這種聲調填詞是作者的首創(見《能變齋漫錄》),平仄的聲韻都很貼切,不應埋沒。
《明月幾時來,銀河幾時亮》作者李至正,莆田(今福建)人。李宗師,比他的幾個叔叔都小,是國子監裏有名的。鄭和五年(1115)進士,了解德清、南澗、朝陽。事跡見《濮陽文學傳》卷十五。吳增《改齋隨記》卷十六:“樂府有‘月明壹壹’二字,李太師譜曲,李至正作詞。握權使令“曼月圈”,特別受歡迎。最近我以為是王幹的,其實不是。”省兩個字。
李至正其他作品○月圓,月初春風陌陌枝。
○李至正的更多作品