宋代百戲中與相聲有關的藝術形式可分為說、學、文字遊戲三類,列舉如下:
說——說假話,說假經。
學——學如出世,喬如出世,學講故鄉,稱之為果。
文字遊戲-商業謎題,聯合生活。
此外還有沙書和藥名。
第壹節是與相聲“說”相關的藝術形式。
宋代百戲中與相聲“說”有關的藝術形式有說假話和說假經。嘿,取笑它。說和說是通過說和說發展起來的,也就是“說”和“講”,有壹種韻味。
“說話”由來已久。在《墨子·庚戌》中說:“可以談辯士,論辯;說書人講壹本書。”評書“這裏不是說唱藝術,劉向的《女傳》記載了古代盲人的評書活動。”會說話”是隋朝的記載,也就是前面提到的笑話侯白的活動。到了唐代,“談”遍及官民,壹時興盛。唐代郭逵的《高力士傳》說:“太上皇西遷定居。每天去皇帝和高那裏看院子打掃幹凈,草刮幹凈;或講學、討論、改變、談話,雖不近法,終享聖情。唐代的說話,以及當地人的小說、僧人的民間故事,都可以看作是宋代百戲中說話說經的源頭。“雜劇”中收錄了唐代市民小說。段《酋雜記》續卷四《誤義誤》記載:“至太和,因弟生日,有市井小說,稱‘扁鵲’為‘喜鵲’,字念之。據城裏人說,二十年前,設在商都,有個秀才竟然想把‘平’字和‘誓’字同時叫,弄得天下大亂。”
“俗話”是指寺廟裏的和尚講經,與相聲藝術密切相關。
相聲的“墊談”類似於“通俗說”的“座談”。早期在白沙上邊傳話邊唱《門六兒》也是壹種藝術。後來相聲進了茶園,進了劇院,說的多了,但也有唱的。
相聲的“底”和通俗話的“謝作文”差不多,不同的是“謝作文”用的是詩詞,而相聲的“底”必須是“包袱”。如今,相聲中的“柳工”常被傳唱以救底層。
“低俗話”和相聲的結構比較如下:
《通俗談》:“入座”——“開題”——講唱經文——“講解入座”
相聲:“墊談”——“瓢把”——“活”——“底”
到了宋代,“說”更加興盛。北京大學中國小說史有四個流派:
小說:又名吟子,講唱,配以吟子笙、吟子(鹹角)(竹頭栗子),專講短篇小說。
談經:直接從唐代的“通俗話”演變而來,包括談參邀、談經,都是宗教故事。
講歷史:只說不唱,講很長的歷史故事。
和盛:這可能是兩個人的表演。壹人指題,另壹人應背題,有時伴有歌舞。
除了語言和文字遊戲的結合對後世相聲“學”的深刻影響外,說經典、講史實開創了後世評書藝術的先河元明以來的評書對後世的單口相聲影響很大。早期的壹些單口相聲是從講故事演變而來的。比如賊鬼奪刀,張儀下榻酒店,馬首是瞻,下註,康熙私訪月亮樓,君臣之爭,三國,雙槐,傑學士,古玩大王,大師老爺。
如果說“說”對後世相聲的影響主要在於故事,那麽“說瞎話”和“亂說”對後世相聲的影響則側重於喜劇。主要表現在兩個方面:
壹方面夾雜著俚語。
另壹方面,舌戰。“舌戰”和“舌耕”對相聲的影響很大,相聲在後世被稱為語言藝術,主要表現在以下幾個方面:壹是因勢利導,即興發揮。見勢而為,即興發揮,主要表現演講者的機智。另壹個是“口快如刀,如流水。”
無論是見情景、即興發揮,還是“說話如刀,行雲流水”,都體現了“說假話”與相聲藝術的原始關系。
第二節與相聲“學”有關的藝術形式
“相聲”壹詞是從“相聲”逐漸演變而來的。說到宋代百戲中與相聲“學”有關的藝術形式,首先要說“學如其生”。“像生活”這個詞在古代就已經出現了,並不是指表演藝妓,而是指像現實,像生活。宋代的百戲中,有《學如命》、《喬如命》,至今仍是模仿的藝妓。
這裏的“學而優則仕”、“喬而優則仕”,指的是宋代百戲中的藝妓。“聖香”在古代文獻中有時被提及,並非指今天的相聲,而是有兩層含義:壹是指人,二是指物。
舉個例子,模仿聲音的技巧可以稱之為“果”。「叫果」是怎樣的藝伎?“喊果”其實是壹種“哭”,是模仿街上做小生意的叫賣聲。所謂“宮商結合”,就是增加音樂性,適當美化,與後世相聲的戲仿如出壹轍。
相聲所謂的“學”,並不是說只有三分像就夠了,不壹定要全像,但雖然不可能全像,但每壹個關鍵點都要像“學如其生”、“叫花果”壹樣,像真的,像活的。這方面,從宋代的百戲到今天的相聲,都是壹脈相承的。那麽,到什麽程度呢?《東京夢華錄》卷九《載誌親王宗室百官入內慶壽》雲:“不作樂,集英殿山樓教坊鳥,內外無聲,聲止於空中,夫妻若在。”學會叫鳥,到真正的境界。相聲中的“學”也是如此。侯表演的《轉行》模仿城市之聲,因其形象逼真、雷同,常常引起熱烈的掌聲。
以“向家鄉學習”為例。“學習談論家鄉”的意思是“新紫苑”。我在汴京時,野夫村很少見,所以我寫了這個結尾。大多偽裝成山東河北村,借此鬧個笑話。".北宋的都城在汴梁,今天是開封,就像山東河北的農民,用“膽怯”來取笑它。不僅僅是聲音模仿,還有情態和習俗。相聲藝術是壹脈相承的。傳統相聲中,有壹系列帶“怕”字的段子,比如“不敢剃頭”、“不敢洗澡”、“不敢賣菜”、“不敢面對面”,都是被“怕”字取笑的。和壹些整理出來的傳統相聲大相徑庭。同樣是學地方方言,就是學地方方言,目的是“笑有資本”,甚至模仿山東方言。但是整理後的傳統相聲風格就不壹樣了。它去除了歧視性的“恐懼”,取而代之的是有趣的喜劇。特別難能可貴的是,它還傳播生活知識。
宋金時期,壹些關於柏溪的名詞往往帶有“巧”字,但具體含義各有不同。喬祥生、喬素墨、喬英八、喬大平是藝妓的名字。“巧”和“巧捕蛇”是曲牌的名稱;劉喬、、沈小喬和喬是藝術家的名字。
與相聲的“學”有關的“喬祥生”是由“學得像個學生”發展而來的,即以送喬的方式表演藝妓的模仿。那麽,“喬”到底是什麽意思?總結起來有三層意思:壹是模仿;第二是虛擬的;第三是搞笑。在這三者中,禮讓是喬的核心。李的《考》指出:“所謂‘喬’就是裝傻。在宋代的雜劇中,喬被賦予了幹凈的色彩。在坊的散集裏,詩人唐順民曾對他的表演贊不絕口,付之壹炬。他說:“他會付壹個幹凈的顏色,壹個害羞的野獸,壹個奇怪的臉和壹個joko。(他嘴的右邊是壹個joko。相聲的“學”可以說是造喬的藝術。壹方面,它必須是基於形象的真實的、有生命的。另壹方面,他們經常互相取笑,以送喬的方式整理“行李”。
第三節相聲中與文字遊戲相關的藝術形式
宋代百戲中與相聲中國遊戲相關的藝術形式主要有合生元和商謎。
和盛,也被稱為和盛,有著悠久的歷史。早在唐朝就有歌舞結合。《新唐書》說:“酒席後,有兩個儀式,皇帝命令他的弟弟光祿邵青監督酒。寶寶搞笑敏感,光棍嘲笑。寶寶能抗幾個人。醉了,胡仁子(*),何易等人壹起唱,歌很淺很猥瑣。文中提到的藝人任半堂《唐逗》指出:“用文字來說,壹個演員在中宗面前演奏組合二胡的人,壹個天(*)子,也作'(*)子',應該是吳平義所謂的'妖妓',必須以淫蕩取勝,扮演王公的角色,而他的人不壹定是女人。孫潔娣《論中國短篇白話小說》指出:“看來《新唐書》中與子(*)和何異合唱不是壹個人的事。大概就是兩個人壹起玩,時而跳舞,時而唱歌,時而指物,滑稽諷刺,就和那個因為商朝謎語而射物的人壹樣,以雅為遊戲。我們可以假設和盛是介於雜劇、評書和商業玄機之間的藝伎。”
到了宋代,和盛被列為“會說話”的家族之壹,實際上向商業謎題方向發展,成為壹種語言遊戲,這在文獻記載中屢見不鮮:
東京《中國夢》第五卷《京娃虞姬》壹文說:“吳八兒同生,張胡說八道。”
《京師吉生》《瓦舍多藝妓》壹文說:“和盛類似於起兵,聽命,各有各的事。”
《老武林》卷六《各類藝妓藝人》壹文記載:“何生;雙秀才。”
最詳細的記述是洪邁《簡毅誌》中的“和盛”壹文:“江浙壹帶有女戲子,筆墨知識精明,能在席上背東西,言聽計從者,謂之‘和盛’。其滑稽和諷刺的人被稱為'喬和盛'。
蓋松是遺跡。然後描述了《和盛》的演出過程;
張安國守臨川,王解廬陵郡封,二筆。安國買酒集團,邀請縣長陳漢卿參加會議。找樂子和妓女學寫詩很合適。用韓慶的話來說,他說,“太守召喚五匹馬。如今,兩州已造十匹馬,妳指的是八匹。”妓女站了很久,也就是印稿早就說過:“我們都是地平線上的朝臣。”。河頭相逢,轉相親,玉如無瑕玉,溫潤如蘆嶺春光。五馬現組成十馬,兩人前天壓了千余人,於是飛信催其回國,* * *作書秉君,“安國賞景日,賞以千錢。
何橋對後世相聲影響最大。張齊賢的《洛陽(晉)士紳舊聞》載有雲:
有壹個談歌的女人,楊(永寧)羅,善於組合,善於開玩笑,明辨智慧,善於思考,在當時是不可多得的。少師的楊凝式記得她的聰明,就叫她侄女。和尚能辨雲,能俗,能有文章,能敏應對。如果妳希望祭祀的話,妳可以把它們與它們的名望和等級相匹配,它們就會變成千言萬語,所有這些就像壹個結構。少師尤其重要。五月,雲邊在長壽寺演講,少師走到院子裏,坐在雲邊對面,歌手在旁邊。突然,奧庫莫從屋檐下垂下,面對著少師和和尚。雲辨笑曰:歌者曰:“試嘲弄壹只蜘蛛,勝之者得帛二匹。”歌手不用想,卻在嘲笑它,始終不離蜘蛛,卻在嘲笑它,在嘲諷雲朵。少師聽了,大叫道:“和尚!拿五絲來!”雲卞而笑,遂以絹五匹馬奉之。歌手嘲笑蜘蛛雲說:“我吃飽了。我想著繞過去,在空中布下壹張網,就等著殺生。”“蓋雲辨體脂而長,所以是也。
比起前面語錄中的妓女,妓女“站了很久”,但歌者“不等思,卻壹笑置之”,可以說是更勝壹籌。關於蜘蛛的歌詞既滑稽又諷刺,是喬的代表作。
相聲繼承了喬的指物吟誦、應命滑稽、諷刺的傳統,更有創新和發展。