葡萄牙在果阿的飲食中留下了顯著的印記。從引入香料到豬肉、腰果和菠蘿,葡萄牙人將果安烹飪成為印度人推崇的美食,因為這種獨特的混合了非洲、歐洲和亞洲口味。
讓我們開始這篇奧德賽:
沒有競爭對手或競爭對手
這種精致而又誘人的蛋糕的名字字面意思是“沒有對手的蛋糕”(bolo在葡萄牙語中是“蛋糕”,sans在法語中是“沒有”的意思)。這是壹款夾心奶油的腰果達科松餅,上面點綴著堅果片。當葡萄牙人把這種傳統的法國蛋糕帶到果阿時,原本產自巴西的腰果取代了杏仁。
Sorpotel
Sorpotel(混搭或混搭)是用碎豬肉、內臟、辣椒、醋和豬血做成的。這道菜通常與蒸香米糕(sanas)壹起吃。
壹些人認為,這道菜的起源可以追溯到葡萄牙阿連特約的維德堡,在那裏,這道菜最初是用羔羊血和小羊血制作的。為了讓肉在旅行中保存更久,葡萄牙人會把肉切成小塊,用蘋果酒浸泡,然後和大蒜、月桂葉和洋蔥壹起煮。
當這道菜傳到果阿時,節儉的當地人用的是整頭豬,加上香料和棕櫚(椰子)醋——腌制的方式確保sorpotel幾天後吃起來味道更好。
果阿的pao
這種由葡萄牙人引進的面包,是果阿果餐的常見配菜。妳之前在sorpotel中看到過它妳也會在很多其他菜中看到它。
Bebinca據說,這種令人垂涎的甜食是以壹位名叫Bebiana的葡萄牙修女的名字命名的。17世紀時,她住在古果阿的聖莫尼卡修道院。它的七層(後來增加到16層)據說象征著裏斯本和老果阿的七個山丘。
果安的廚師兼作家弗洛伊德·卡德斯說:“蛋白被用來給教堂鍍金,為了不浪費蛋黃,修女們決定制作這種類似蛋奶凍的甜點,後來被稱為bebinca或bebic。””
面食由面粉、黃油、蛋黃、酥油和椰奶制成,烹飪過程是精心制作的——每壹層都要煮熟,然後再加入下壹層。貝賓卡有時與普通的香草冰淇淋壹起享用。
Vindalho
這道豬肉菜因味道辛辣而聞名,經常被誤讀為vindaloo。這種用葡萄酒大蒜腌制的辣肉的真正名字是vinha d 'alhos(葡萄牙語是葡萄酒和大蒜混合)。由於果阿不產酒,果阿人就用棕櫚醋代替它,並加入泡在醋裏的辣椒,作為這道菜的基礎。當時它被稱為文達羅。果阿斯還在這道菜中加入了黑胡椒、肉桂和羅望子。
大蝦調味汁或者卡馬勞調味汁這些新月形、金黃色的肉餅(蝦或蝦)在奶油白汁醬中烹飪,蘸上雞蛋,裹上面包屑,然後油炸。
Cafreal
這道辣味咖喱雞原產於莫桑比克,然後是葡萄牙殖民地,後來被改良並帶到果阿。
Balchao
這道用蝦米做成的酸菜味道辛辣,據說起源於澳門,澳門也曾是葡萄牙的殖民地。
果阿的chourico
這道菜比葡語國家的同類菜更辣,它是用鹹豬肉塊和調味豐富的香料烹制而成的。填好腸衣後,制成的香腸在陽光下曬幹,然後慢慢熏制。
根據傳統,在魚稀缺的季風季節,人們會大量食用它們。
巴西的招牌菜
在葡萄牙、巴西和其他葡萄牙殖民地,這種用果阿香腸和紅四角豆燉肉的做法很受歡迎。Feijao在葡萄牙語中是豆子的意思;如果與牛肉或豬肉壹起煮,這道燉菜被稱為feijoada。