不要說婁山關硬如鐵,現在還是重整旗鼓吧。青山起伏,像大海的波濤,夕陽是鮮紅的,像血的顏色。
出自:現代毛澤東《憶秦娥婁山關》。
原文:
西風強,天上雁叫霜晨月。
霜降晨,馬蹄斷,號角吞。
雄關漫道鐵打如鐵,現在離開始還差壹步。
從壹開始,蒼山如海,夕陽如血。
翻譯:
西風猛烈,天空中壹群群大雁南飛,壹波壹波地歌唱,遍地霜花,天上殘月。天即將破曉,馬蹄聲零碎而復雜,軍號聲陰郁而低沈。不要說婁山關硬如鐵,現在還是重整旗鼓吧。青山起伏,像大海的波濤,夕陽是鮮紅的,像血的顏色。
擴展數據:
這首《憶秦鄂婁山關》是毛澤東在婁山關戰役勝利後所作。它最初發表在《詩歌雜誌》第壹期1957否1,而且發表時沒有註明寫作時間。1963人民文學出版社二月出版《毛澤東詩集》時,標註寫作時間為“1935年2月”。
第壹首寫紅軍進軍婁山關的路上,第二首寫婁山關戰役勝利後的情景。此詞以“西風”二字開頭,有彩虹氣勢。在廣闊的雲貴高原,經常會刮大風。那會是清晨,詩人在這裏,首先感受到的是無處不在的西風。毛澤東在描述西風時用了“兇猛”這個詞。
這裏“兇”字穿過“氣”字,在《說文解字》中解釋為“兇,火為兇”;“齊,烈風也”。“氣”與“臥”同源。毛澤東用“猛”字形容西風,原意是形容火的兇猛。他繪聲繪色地寫出了西風的闊大和兇猛,它像熊熊烈火壹樣撲面而來,成功地烘托了壹種無邊無際甚至有點悲涼的氣氛和基調。
第二句是“天上雁叫霜晨月”。遼闊的高原上,秋風習習,任何聲音都能傳得清晰而遙遠,尤其是發人深省的大雁。循著雁鳴聲,詩人擡頭見初霜四野,明月八照。“霜晨月”壹詞簡潔地描述了月光下的景象和氣氛。
“霜晨月”可以從字面上理解為在霜晨看到天上的月亮,但如果理解為晨月之光幹凈如霜,也還不錯。意境渾然壹體,思緒動人。然後,詩人按照詞牌的要求,反復押韻,然後用了《霜晨月》。
如果說我面前的《霜晨月》說的是明月當空,初霜在晨,那麽第二首《霜晨月》應該描述的是月光傾瀉大地的意境。順著這種押韻效果,自然從天上轉到地上,自然引出“馬蹄碎,號角吞”,以此來收尾影片。
上闐描寫風景的四句話,其實不是自然風景,而是作者眼中的風景。正如王國維所說,《我在風景中》真的是壹幅戀愛中的風景,要表達風景中的感情和作者的感情和思想。所以這裏的景物描寫,其實只是作者真情實感的外化場景,是作者把自己的心情投射到周圍景物上所看到的。
正是因為寒冷,西風才強勁,正是因為道路艱難,霜降才沈重;就是因為心情壓抑,才聽到大雁痛哭,馬蹄聲斷,號角吞。這也是紅軍冬夜行軍的真實寫照。上城整體基調陰郁,天不亮,冷月風蕭瑟,行軍艱難,壹點都不亮。
上城定下的基調是陰郁壓抑的,壹句“馬蹄碎,號角吞”讓人心情壓抑。下壹句以悲壯悲壯的故事開頭,豪氣頓生,壹筆帶過。它沒有寫奪取婁山關的激烈戰鬥,而是表明即使山長路難,也已決定從頭開始。
按照壹般的作曲,夏昆可以寫人的艱難和道路的艱難來表達行軍的艱辛,然後深化這個基調,寫壹個關於長征的艱難的抒情作品。但作者並沒有這麽做,而是換了壹只筆,他就誕生了,整個字的語氣來了個180度大轉彎。
《下譚》開篇,雖然語調較為輕松,但“真如鐵”二字卻凸顯了抓住這壹大關口的艱辛——作者通過“鐵”這壹形象的堅硬與沈重,藝術地將“艱辛”具體化、形象化,構思十分巧妙,“真如鐵”二字用得妙不可言,讓人超。因此被廣為傳誦,成為佳句。
但句中的“散漫”二字,卻表現出了鄙薄艱辛的豪邁情懷。“雄關漫道真如鐵”這句話的內涵極其豐富。“現在從頭向前壹步”是上壹句的自然延伸。“壹步”是壹大步。經過戰鬥,“雄關”現已成為通衢。“從頭到尾”這幾個字,凝聚了很多努力和突破的內心感受。
這支革命隊伍跨越雄關、越障的堅強決心和大無畏勇氣就出來了。表達自己的英雄氣概和必勝信心。詩人覺得,即使自己過去遭受過壹些失敗,也可以“從頭再來”。
縱觀全詩,上半部寫風景,下半部寫心情。風景裏有情懷,情懷裏也有風景。現場融為壹體,和諧壹致。而且它的結構很獨特,上半部分陰郁,下半部分激情。上半部涼,下半部暖。色彩對比強烈,情感對比也強烈。上下部分的強烈反差,體現了作者的樂觀主義和作為壹代偉大指揮家的氣魄。
全篇只有四十六個字。篇幅雖短,卻波瀾壯闊,悲壯悲壯,氣勢如虹。只有寥寥幾筆,“分量”很重,像大師寫的簡筆畫。筆觸凝練無窮,勾勒出壹幅波瀾壯闊的冬夜進行曲,展現了作者面對失敗和困難時的從容氣度和胸懷。
百度百科-秦怡峨嵋山館