此詩出自先秦《詩經·國風·周南關雎》,原文如下:
關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。
美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。
美麗賢惠的女子醒來追求她。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。
龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。
美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
薺菜,左右不齊。
美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。
白話翻譯
關關和明的雉鳩,伴著河中小洲。
那個美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
參差不齊的薺菜,從左往右撈。
那個美麗賢惠的女人,睡醒就想追求她。
追求的時候得不到,總是沒日沒夜的想她。
我想妳想得翻來覆去睡不著。
從左到右挑破薺菜。
這位美麗而賢惠的女人彈奏豎琴來接近她。
凹凸不平的薺菜,從左往右拉。
美麗賢惠的女人敲鐘打鼓取悅她。
擴展數據:
壹、關雎作品欣賞
《周南關雎》是壹首國風短詩,在中國文學史上占有特殊的地位。它是中國文學最古老的書《詩經》中的第壹本書。雖然從性質上判斷,有些童話應該產生得更早,但作為文字記載,那是壹件較晚的事情。因此,我們幾乎可以說,翻開中國文學史,首先映入眼簾的是關雎。
其實關雎的內容很簡單。講的是君子追求淑女,得不到淑女就心煩,翻來覆去睡不著。當我得到壹位“女士”時,我非常高興。我請人們演奏音樂來慶祝,讓“女士”開心。作品中人物的身份非常明確:“君子”是《詩經》時代對貴族的統稱,這個“君子”在準備琴瑟鐘鼓的音樂中占有相當的地位。
我以前把這首詩解讀為“民間情歌”,恐怕不對。它應該描述貴族階級的生活。另外,說是情詩當然好,但恐怕不是壹般的情詩。原來是壹首婚禮歌曲,得到男方家人的稱贊,祝新娘婚姻幸福。
二、關雎作品的特點
(1)關雎寫的愛情,從壹開始就有明確的婚姻目的,最終歸結為美滿的婚姻,而不是青年男女短暫的相遇或壹時的激情。這種明確指向婚姻,彰顯責任的愛情,更為社會所認可。
(2)關雎寫的男女都是“君子”和“淑女”,可見這是壹個與德相關聯的組合。“君子”既有地位又有德行,而“窈窕淑女”也意味著外貌的美和德行的善。這裏的“紳士”和“淑女”的結合代表了壹種婚姻理想。
(3)是寫在詩歌裏的愛情行為的節制。細讀可以註意到,這首詩雖然說的是男方對女方的追求,但根本不涉及雙方的直接接觸。當然,“女士”沒有動作,“先生”也只是壹個人在那裏“輾轉反側”,爬墻破柳之類的事情似乎根本沒想過,愛情很有章法。
這樣的愛,既有真正的深情(這對愛情詩來說很重要),又表現出平和與中庸,對讀者來說不會太激烈。
百度百科-國風周南官鑼