現代日本壽司中,除了“抱壽司”之外,還有“卷壽司”和“盒壽司”兩種。“卷”就是用海苔把米飯、黃瓜、金槍魚、雞蛋、腌蘿蔔包起來。“卷邊”可分為過大和過細兩種。顧名思義,大小也有區別。
“盒壽司”是將大米放入木盒中,鋪上各種配料,用壓力沖壓,然後取出木盒壽司,切成塊而得名。“手卷”其實是“卷”的壹種。據說在18世紀,那些日本賭徒整天在鐵甲附近遊蕩,興奮起來又怕餓死,就把金槍魚肉放進他們的米飯裏,用紫菜卷起來。大口吃可以壹舉兩得,又避免了米粒粘在撲克和手指上,所以很受賭客歡迎。這種食物誕生於賭場,因此得名tekkamabi,逐漸演變成今天的手卷。
其實“壽司”的寫法有很多種。像壽司店的字號,有的寫李,有的寫李。“蘇軾”的日語發音是(蘇軾),來源於古日語形容詞“壽司”,表示酸味。現在不能確定是根據這個讀音加上了漢字,還是這種食物是和漢字壹起從中國傳入日本的,因其酸味而得名。中文裏有“太”和“裏”兩個字,本來意思是壹樣的。日本現在常用的“壽司”這個詞,是用漢字作為擬聲詞,並不代表什麽。這兩個詞的使用似乎進入了十九世紀。江戶時代的永嘉元年(1848年),江戶有名的東西,喝米和手繪圖草,在當時的江戶(東京)引進了95家壽司店。其中只有兩個用了“壽司”作為字號,大部分都用了“易”字。“福”字的中文意思和日語壹樣,是用鹽和灑出來的糧食腌魚的意思。在史料中可以證實,最早的蘇軾“賦”原型中沒有米。魚放鹽和酒糟不是為了攪拌,而是為了保鮮。其實是過了很多年才加米的。而且還加入大米保鮮,因為大米可以促進發酵,提高防腐能力。換句話說,壽司不是壹種“配菜米飯”的食物,而是保存魚的壹種方式,米飯是為此目的而添加的“介質”。這種以保存為主要目的的魚被稱為“馴服壽司”,與“手握壽司”不同。滋賀縣有壹種名產叫“富衣”。在日本,提到發酵食品,人們首先會想到“納豆”,“馬蹄蟹”的刺鼻氣味因為長時間發酵,遠不止納豆。將鯰魚和大米壹起放入木桶中,通過大米的乳酸菌自然發酵魚肉,達到保鮮的目的。發酵時間從半年到三年不等。因為主要目的是保存食物,所以人們采取了各種措施來防止腐爛。不僅等待自然發酵,有時還會加入醋,或者壓制成各種形狀,這些方法也逐漸成為常用方法。這壹點我覺得不難理解。現在我們壹說到壽司,就會聯想到以新鮮為特點的“手握壽司”。但是,如果我們去當地的城鎮,我們很少會看到壹個個用手抓著的飯團。大部分的壽司飯都是用盒狀或者圓柱形的木制模具壓制,然後用刀切開。這叫做“模壓壽司”。這種壽司的歷史比“手握壽司”還要悠久。從上面可以看出,日本過去極度缺糧,不容易獲得新鮮的動物蛋白。這也就不難理解,過去中國沒必要做壽司,但壽司在日本已經成為了壹種代表性的食物。醋的另壹個作用是消除魚的腥味。奈良縣為了去腥,用木蘭葉或柿葉包裹的飯團,稱為“木蘭葉”、“柿葉”。富山縣著名的“鱒魚炒菜”就是用黃竹的葉子包裹的,因為這種葉子有很強的去腥作用。可以長時間保存的壽司當然最適合作為便當盒飯。乘電車旅行的樂趣之壹就是品嘗各地的“車站便當”,其中就有各式各樣的壽司便當。
韓國紫菜包飯其實是由日本壽司演變而來的。日本壽司和韓國紫菜包飯在細節上是不同的。
但是大致的吃法是壹樣的,是壹樣的原理。
甲午戰爭朝鮮被割讓給日本之前,沒有紫菜包飯這種食物,是被日本殖民後留下的飲食文化。
所以不管是壽司還是紫菜包飯都是來自中國,只是被人改良發展了而已,但我很遺憾為什麽這種食物沒有在中國發展起來,反而變成了日本料理和韓國料理。