好吃在日語中有兩種不同的表達方式,分別是“おいしい”、“うまい”,日語註音為“ㄏㄠˇ ㄔ”、“ㄏㄠˋ ㄔ”。
「おいしい」[o i shi i]表示:美味、好吃。與「うまい」[u ma i]相比,是壹種比較文雅有品位的說法。它更偏重於在口中慢慢蔓延的美味,語感上更加柔和,慢慢地從女性用語轉變為男女可用的。「うまい」[u ma i]除了表示食物好吃,還有擅長、熟練、得心應手、人際關系良好(多指男女交往順利)等意思。從“美味”的語義來看, 「うまい」[u ma i]的使用更側重直接刺激舌尖的味道,比較傾向於味道強烈、有沖擊性的食物,比起「おいしい」[o i shi i]語感上比較豪放,偏男性化。
日本年輕人口中的“好吃”:
「やばい」[ya ba i],作為日本年輕人用語,現在也經常被使用在誇贊食物美味的場景之下。它的本意是危險、情況不妙,但近年來由於年輕人用語的盛行,又多了很棒、非常優秀等之類的含義。由於該詞用法使用者多是年輕人,很多中老年人理解起來有難度,因此使用時要註意。