1,湯唯吳穎的《觀田家》
壹場小雨帶來新花,壹聲驚雷開始醒來。
田家閑了幾天,種田開始了。
翻譯:
春雨過後,所有的花都煥然壹新。壹聲春雷驚醒了所有蟄伏在土裏冬眠的動物。
農民休閑了幾天後,春耕開始了。從驚魂那天起,我就要壹整天起床,摸黑忙農活。
2.宋·韓傑《菩薩蠻春雨》
春天的煩惱來來去去。看來人是醉了,很難醒過來。煙雨又濕又幹。
杏花驚寒。往鍋上吐口水,敲敲。千萬不要打電話給誰。今晚我欠妳更多衣服。那個人知道嗎?
翻譯:
在壹個雨夜,詩人突然感到壹陣春愁,那種思念讓人如醉如癡,無法醒來。蒙蒙的春雨打濕了欄桿,淚水漸漸濕潤了我的眼睛。
杏花盛開時,寒春猶在,漫漫長夜卻無人陪伴。不知道想的人知不知道加件衣服就冷了。
詩歌欣賞:
壹、《官田家》賞析:
“壹場小雨帶來新花,壹聲驚雷開始蘇醒”,從春雨春雷中寫出《田家》這首詩,指出春耕。用“小雨”二字來寫春雨,對“小雨”的描寫並不詳細,但重點放在“多花新”二字上,既寫出了春雨的繁華,又表達了詩人的喜悅。《驚雷初起》用打雷驚起千蟲的民間故事,講述了春耕的開始。
在這首詩中,詩人用通俗易懂的詩句描述了田家的辛勞和艱辛,表達了對他的同情,並為官員們不勞而獲而感到羞恥。筆法簡單自然,不誇張。
二、《菩薩蠻春雨》賞析:
古人在詩詞中用“杏花”指代春天。“杏花雨”是早春的小雨。南宋詩人誌南曾寫過壹首《絕句》詩,詩中有“淋濕衣裳,下杏花雨,吹冷柳”。把春雨叫做“杏雨”,把春風叫做“柳風”。
還有唐代詩人杜牧的《清明節》:“請問酒樓在哪裏,牧童指杏花村”。在詩人眼裏,杏花盛開的季節是春天。“驚蟄”是春天的第三個節氣。天氣乍暖還寒時,詩人用了“杏花正荊韓哲”這句話。