奇怪的是泡沫很甜,但味道並不甜。甜沫是壹種鹹粥。粥做好之後,店主會問“還要加什麽”,意思是加粉條、蔬菜、豆腐絲等輔料。後來人們諧音為“甜沫”,所以甜沫的味道是鹹的,不是甜的。茶湯不是茶,米香比茶香。甜沫不甜,看完五味才甜。泉城二怪是濟南必吃的美食。
甜味泡沫的來源之壹
明初(永樂十九年),朱迪遷都北京後,光祿寺被設置為祭祀場所。為了給國家祈福,光祿寺研制了壹種以小米為主要原料的粥,命名為茶湯。祭天時,給文武百官每人壹碗,敬畏上天。
1457年(明朝天順元年),德王為英宗次子。英宗為了照顧他的第二個兒子,命令光祿寺將這種飲食技能傳播給濟南的德王宓。德·王宓與福琴私交甚好,茶湯技藝傳到了福琴,後者將其改進為山東茶湯。在茶湯的基礎上,利用妳家的飲食文化,在小米粉中加入生姜和胡椒,演變出麻辣小米粥,當時稱之為甜沫。鄰居聽說福琴有兩種奇怪的食物,壹種是茶湯但不是茶,另壹種是甜泡沫但不甜。於是,“泉城二怪”開始流傳。
甜味泡沫的第二個來源
明末清初,經過多年戰亂,大量流民湧入濟南。有壹個叫田的小粥店,經常為了解饞而不吃粥。受害者互相告知,更多的人來粥店喝粥是為了救命。粥店很難讓大眾滿意,所以在粥裏加入了大量的菜葉和鹹辣調料。每當災民往碗裏放粥時,看到煮粥的大鍋裏有泡沫,就親切地稱之為“墨田”,這是田老板給的粥。有時壹個從外地來讀書應試的落難書生也來這裏取這粥,食之香甜,以為“甜沫”是真的。
後來秀才成名後做官,又專程來濟喝甜沫。當被問及原因時,老板回答說,這實際上是“墨田”,田粥的意思。這位官員恍然大悟,只聽聲音就造成了字跡的錯誤,於是寫了“香沫”牌匾,並吟詩壹首:“田沫誤作香,只因原史;閱盡滄桑,苦盡甘來。”從此,這種鹹粥就被稱為“甜沫”。好像只有去它的地盤逛逛,喝喝這美味的鹹粥,才能感受到甜沫的由來!
甜味泡沫的第三個來源
關於“甜沫”的由來,有壹種說法最能自圓其說:最初不叫“甜沫”,叫“加碎米線、蔬菜、花生、調料”——粥做好了,味道鮮美!“蒂姆·摩爾”傳播開來。後來人們根據其諧音雅化為“香沫”。