當前位置:菜譜大全網 - 饑荒食譜 - 《蘇軾選集》序言的翻譯

《蘇軾選集》序言的翻譯

完整的翻譯參考如下

我的朋友蘇子美去世四年後,我在太子的老師杜衍先生的家裏發現了他的生活文章手稿。所以我編輯成十冊。子美是杜老的女婿。我把編好的《蘇文集》還給杜家,對杜老先生說:“這些文章真是金玉良言。即使它們被遺棄在泥裏,也不會殺死腐蝕。雖然有段時間被廢棄了。但總有壹天會被後人當做珍寶收藏。雖然它仍然被埋沒著,沒有走出來,但它的精神和奇異的光輝卻常常被表現出來,被發揚光大。沒有什麽能掩蓋它。所以,就像作者被排擠,在外漂泊,生活貧困壹樣,他的文章自然也風靡全球。即使是他的仇人仇人,以及曾經促成過對他的排擠和攻擊致死的人,也不能對他的文章稍加醜化和掩蓋。人們的感情普遍輕視現代,重視古代。蘇子美今天生活並生活在壹個較低的位置,他的文章仍然是如此重視。可想而知,他以後會受到人們的喜愛和尊重!妳不必後悔。”

我調查過前代文章和壹些政治盛衰的情況。唐太宗統治天下接近三代聖君,文章卻擺脫不了齊梁等朝代的殘余習氣。對此我感到很奇怪。壹百多年後,韓愈、李敖出現,元和時代的文章恢復了古文傳統。唐朝衰落後,戰亂不斷,建立宋朝用了壹百多年。世界是統壹安全的。差不多壹百年過去了,直到今天,古文才開始興盛起來。自古以來,太平的時候少,混亂的時候多。好在現在時代太平,但文章未必精粹,不然要很久才能趕上時代。為什麽這麽難?能振興文風的人才難得到嗎?如果曾經有這樣壹個人,而且他有幸出現在和平年代,世人能不關註和珍惜他嗎?嘿!我的好朋友蘇子美卻因為吃喝上的壹個小錯誤而被陷害,甚至丟掉了為人民服務的工作,流落他鄉而死。這真的很值得嘆息和哭泣,也讓人為那些身居要職,理應為國家培養人才的仁者君子感到惋惜!

蘇子美比我小,但我跟著他學古代漢語。天聖年間,我參加禮部進士考試,發現當時學文章的人壹心追求聲調對偶性,揀隔古人的句子,稱之為“今文”,以此互相誇耀。然而,只有子美和他的哥哥蘇才翁參軍並寫古詩和散文。當時,人們批評和嘲笑他們,但子美無視這壹切。後來皇帝擔心“今文”的不良影響,頒布聖旨,開導鼓勵學文章的人去學古文,那種風氣漸漸消失,學文章的人也漸漸傾向於寫古文。在整個社會都不寫古文的時候,只有蘇子美壹個人寫古文,而且自始至終堅持自己的誌向。他可以稱得上是壹個不尋常的人,沒有被世俗的愛好牽著鼻子走,有主見。