在外國人眼裏,中國菜很神奇,有很多做法。無論是烤、炸、燉、煮還是熏。另外,中國制造食品的時候,會有壹種叫芡實的東西,其他國家是沒有的。也有壹些外國的菜有中國的名字,但是和中國菜差遠了。
曹將軍雞:雞塊炸制,裹西式甜醬。這是壹道帶有酸甜味道的美國菜肴,盡管這道菜的名字是中國歷史人物左。但其實這道菜並不是合格的中餐。正宗的曹將軍的雞,滿滿的都是濃郁的醬香。這道菜是中國臺灣省湘菜大廚彭昌貴發明的。為了迎合美國人的口味,曹將軍的糖醋雞被做了改動。
西蘭花牛肉:聽起來像是中餐的名字,但實際上,這是壹種標準的美式食物。所謂的“炒”不過是把湯澆在熟肉上,西蘭花是生的。我不知道美國人在幹什麽。相信大家都知道中國版的西蘭花牛肉是怎麽做的,用的是勾芡的方法。
筷子:不知道這道菜在中國有沒有雛形,但是在美國已經流行很久了。把剩菜放在大爐子裏炒,然後在炒好的剩菜裏加壹個煎蛋。這個很簡單。很簡單。我不認為這是新的。我不知道它能流行100多年。是剩菜嗎?
糖醋豬肉,糖醋雞:味道都壹樣,只是肉不壹樣。都是酸酸甜甜的。都是糖醋醬的熟肉。
類似的菜還有很多。