當前位置:菜譜大全網 - 減脂餐食譜 - 《生茶子原戲》的詩學

《生茶子原戲》的詩學

《天生茶子緣Xi》的詩性:在同壹個節日裏表現不同的感情,就像影視中的蒙太奇效果,貫穿不同的時空場景,寫下壹個女人悲傷的愛情故事。

《茶聖紫苑Xi》的原文與譯文:

農歷正月十五,花市燈火如晝。月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。

今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。再也見不到去年的老朋友,眼淚的淚水都濕透了衣服。

去年正月十五元宵節,花市裏的燈亮得跟白天壹樣。月亮在柳樹的頂端升起,她請我在黃昏後與她交談。今年正月十五,月光和燈光和去年壹樣。再也見不到去年的戀人,珍珠的衣服被淚水浸濕。

創作背景:這個詞是約會。或者認為三年(1036)詩人記得他的第二任妻子楊夫人的所作所為。

作品欣賞

《生岔子原溪》是宋代文學家歐陽修寫的壹首詩。第壹篇是關於去年壹月的夜晚。前兩句寫的是元宵節的繁華之夜,為下面戀人的出現渲染了壹種溫情的氛圍。後兩句相互交融,寫出了月色柳影下戀人深情、情話的場景,營造出壹種朦朧、幽靜、婉約的意境。

下壹部電影講的是今年元月夜的相思之苦。“月燈依舊”與“去年不見人”的對比,引出“淚濕春衫袖”的沈重悲傷,表達了詩人對昔日戀人的深情。文字短小深情,形象生動,適合記憶,所以流傳很廣。