拼音:zhìfng mùyǔǔ?
來源:《莊子天下》:“雨甚大,風急。”
風梳頭,雨洗頭。
同義詞
在風中沈睡[fēng cān lù sù]?
釋義:風餐露宿。描述旅行或野外生活的艱辛。也用作餐風露。
來源:宋·陸遊《蘇葉家》:“來世老路漫漫,宿酒飯不正。”
盡管士兵們壹路露宿,但他們精神飽滿,士氣高昂。
用途:組合式;作謂語、定語和狀語;描述旅途的艱辛。
成語寓意:
大禹“風裏來,雨裏去”,任勞任怨,為大國忘了家,終於成功治水,使百姓安居樂業。我們要學習這種奉獻精神,學習堅忍不拔的毅力和百折不撓的意誌,努力工作,努力學習,早日實現我們的夢想和中國夢。
成語辨析:“颶風和雨”的同義詞有“睡在風中”等。
“風餐露宿”就是在大風中吃飯,露天睡覺,形容旅行或野外工作的辛苦。“風雨”和“風雨”都有在田間勞作或旅途跋涉的含義,生活艱辛,但又有區別。
第壹,意義不同。《颶風與雨》聚焦的是奔波的辛苦,《露宿》聚焦的是野外的艱苦生活。還有“風吹雨打”的意思,而“睡在風裏”沒有這個意思。第二,風格不同。書面語中常用“刮風下雨”,口語和書面語中常用“睡在風中”。