當前位置:菜譜大全網 - 減脂餐食譜 - 我和妳壹樣。英語(like和like)有什麽區別?

我和妳壹樣。英語(like和like)有什麽區別?

我喜歡妳的英語:我喜歡妳。

像這裏是介詞,像…;

Like as Like和like主要是從詞義和用法上區分的。

1,含義不同

Like作為動詞的意思是“喜歡”。比如,我喜歡讀書,但是今天晚上我不喜歡讀書。

我喜歡看書,但今晚不想看。

Like作為介詞,表示“喜歡”;正如...".比如:我?曾經是。顫抖?全部?結束了嗎?顫抖?比如?答?葉子。

我像風中的落葉壹樣顫抖。

2、用法不同

喜歡的時候喜歡,常用的用法是:“喜歡?+名詞/代詞表示“喜歡某人或某事”。例如:

她非常喜歡她的學生。她非常喜歡她的學生。

Like的意思是“喜歡;Like”,後接名詞或代詞作賓語。比如:

這個小男孩看起來像他的父親。這個小男孩看起來像他的父親。

擴展數據:

類似的意思如下:

1,vt。喜歡;思考;願意

2.不及物動詞喜歡;希望

3、預習。喜歡;有如

4.壹樣的;類似的

5.愛好;同壹個人或事物

這是可能的。

7.conj。似乎

詞匯搭配

1喜歡音樂喜歡音樂

2.喜歡絕對絕對喜歡。

3、喜歡的態度,相似的觀點

4、喜歡引起相同的原因

常見句型:

我們所有人都非常喜歡她。

我們都很喜歡她。

我喜歡盡可能經常去看望他。

我喜歡盡可能多地去看望他。