全詩“不值得去公園”
葉紹翁[宋代]
也許是主人擔心我的木鞋踩壞了他珍貴的青苔,輕輕敲擊柴門,久久無人開。
但是這個春天的春天,畢竟是關不住的,妳看,有壹個粉紅色的杏子伸出了墻。
翻譯
也許院子的主人擔心我的木屐會踩壞他的苔蘚。我敲了半天柴門,沒人開門。但園中春色關不住,壹株杏樹從墻裏伸出來。
《花園不值錢》賞析
全詩第壹句和第二句“妳要憐犬牙印青苔,柴飛久不開”,寫的是詩人春天在花園裏看到的,為後面的詩做鋪墊。最後兩句“春色關不住滿園,壹枝杏出墻”,形象生動,構思奇特,抓住了春色的特點。“春色”和“杏”都是擬人化的,顯示出春天具有不可抗拒的生命力。全詩情景交融,流露出作者對春天的熱愛和贊美。