當前位置:菜譜大全網 - 減肥食譜 - 英語學習資料:兩會熱詞:“人人任性”

英語學習資料:兩會熱詞:“人人任性”

去年,新聞發言人呂新華用“妳知道”這個短語引發了關註。在今年的政協十二屆三次會議記者會上,他的壹句“人人都是任性的”再次令人印象深刻,甚至讓在場的英文翻譯也感到困惑。她忙著和發言人溝通,問“大家都任性”是什麽意思。

最後,她給出的翻譯是:“因此,我們可以說在打擊腐敗方面是包容的,我們有興趣這樣做。”這種補充說明在翻譯中很常見。

任性的

反復無常的。

柯林斯給出的解釋是:具有包容性的人會出人意料地改變主意。

這個詞指人的時候,通常比較任性,不可捉摸。

辣嗎?妳怎麽理解“任性”這個詞?快來看看有哪些任性的網友吧。

1、跟隨妳的心!(好吧,我可以說“懦弱”也是發自內心而不逾矩~)

2、任性就是做就做(想做就做),股市就是買就買(買中買);打虎就是打它(呃...這個也挺準的)

3、我們只是享受並去做!(我喜歡這樣!也是挺任性的)

最後來個牛的:

4、大家都很duang(大家都很duang,要加特效就加特效)

Duang~搜索西奈半島。

大家都在duang哭~

笑壹笑,留下妳的名字。。。。