無標題的
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情相通。
猜拳勾心鬥角,酒暖暖心;這群人來了酒友的賭註,壹場燭光下的輸贏紅。
唉,聽到五更鼓聲就該去晨間點名了;策馬到蘭臺,如風中之風。
【釋義】雖然我的身體沒有鮮艷鳳凰的翅膀,但我能感受到神聖獨角獸和諧的心跳。
雖然我沒有齊飛那樣的翅膀,但我理解對方的心理。
飛翔的翅膀能讓兩個人比肩齊飛的翅膀。
[解決方案]
這位詩人的兩首詩顯然是關於他自己的愛情經歷。他和他的愛人住在兩個地方,不能見面,所以他說“雖然我的身體沒有像鮮艷的鳳凰那樣的翅膀”。雖然他們不能彼此交流,但他們已經在思想和感情上達成壹致並進行交流,“然而我感受到了神聖獨角獸的和諧心跳”指的就是這壹點。下面這句話經常被後人借用,但並不局限於愛情。