當前位置:菜譜大全網 - 減肥食譜 - 初三清明古詩的意義翻譯

初三清明古詩的意義翻譯

初三古詩《清明》的意思翻譯如下:

摘自原文:

哀悼日,細雨如淚;路上行人欲斷魂。問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。

翻譯:

江南清明時節,細雨紛紛飄,路上的旅客個個落魄。問當地人哪裏買酒解酒。牧童只是笑笑,指著杏花深處的村莊。

註意事項:

清明,二十四節氣之壹,在陽歷的4月5日左右。舊俗當天有掃墓、徒步、插柳等活動。在宮中,當天是秋千節,在坤寧宮和後宮擺放秋千,嬪妃們做秋千戲。

贊賞:

詩的前兩句,可以算是壹幅晴空萬裏的雨景。清明節是春暖花開的好季節,人們出來踏青祭祖。這首詩的第壹句話講述了壹個孤獨的旅行者遇到了“雨天”。小雨下的不急也不大,這自然是春雨的特點。

清明節以前是全家人壹起掃墓的日子,但是他壹個人被雨淋濕了,無處可藏,心情自然加倍。“我要斷魂”這個詞形象地描述了行人心中的悲哀。他問壹個牧童,牧童揮了壹下手指,指著遠處的“餐廳”,手勢比答案還清晰。在春雨中或者空曠的杏花林後面,隱約有壹個小村莊,從那裏,似乎飄出了酒的香味。