當前位置:菜譜大全網 - 減肥食譜 - 全詩《惠崇河畔夜景》的翻譯

全詩《惠崇河畔夜景》的翻譯

全詩《惠崇河畔夜景》翻譯如下:

惠崇河畔夜景:竹林外有兩三朵新盛開的桃花,鴨子在水中嬉戲,最先知道初春河水變暖。藜蒿覆蓋了河灘,蘆筍開始長出短小的新芽,河豚即將從海裏遊回河裏。

《惠崇河畔夜景》全文:

竹林外的兩三朵桃花,水裏的鴨子,它們首先註意到了春天的暖春。

沙灘上長滿了艾草,蘆筍也開始發芽,河豚正準備逆流而上,從大海遊回河流。

《惠崇河畔夜景》賞析;

惠崇春江夜景描繪了初春春江的景色,表達了詩人對初春的熱愛和贊美。全詩第壹句就點出了“早”字。倒春寒剛過,還不是桃花盛開的時候,但春天的無限生機和潛力已經展露無遺。“春江水暖鴨先知”,視野由遠及近,即從河岸到江面。這首詩不僅體現了詩人對自然的細致觀察,也體現了詩人對人生的哲學思考。

“蘆蒿滿是短葦芽”,這兩句詩至今仍與“初春”息息相關,呈現出壹派春意盎然、欣欣向榮的景象。詩的最後壹句利用了河豚只有在春江加熱時才逆流而上的特點,進壹步突出了“春”字,為整個畫面註入了春天的氣息和生機。