傳入日本後,以“便道”、“辨道”、“辨權”為標誌,但傳入中國後被簡化翻譯成便當。在中國大陸的大部分地區,人們習慣稱之為“便當”,即盒飯。
在臺灣省,它被稱為便當,通常用於午餐、外賣、工作餐等場合。“便當”和“便當”在用法上沒有細微的區別,只是用法不同。
臺灣省很多人會把自己在家做好的、攜帶方便的食物稱為便當。有時還包括盛放食物的容器,統稱為?午餐。
所以臺灣省的人說“便當”,就是吃便當的意思。
● ?希望我的回答能幫到妳。