當前位置:菜譜大全網 - 菜譜家常菜做法 - 為什麽快餐店的薯條在英語中被稱為“薯條”?和法國有關系嗎?

為什麽快餐店的薯條在英語中被稱為“薯條”?和法國有關系嗎?

薯條是最常見的快餐之壹,從美國和歐洲逐漸流行起來,現在風靡全球。很多人都知道薯條在英語中是“法國炸薯條”。

美國人稱之為“薯條”,意為“炸土豆”。薯條為什麽叫“炸土豆”,薯條的來源是什麽?

“薯條”以前是“法式炸薯條”,其中“法式”是“切片”的意思,“法式”比“Julienned”大,所以叫“薯片”。美國人習慣了最後壹個詞,所以這個詞就變成了這樣。比如以做法國菜聞名的托馬斯·傑斐遜,他認為之所以叫薯條,是因為薯條指的是油炸和深炸。

比如有人認為這是因為第壹次世界大戰時美國士兵在比利時吃了這種薯條。他們認為這是薯條,所以他們稱之為薯條。雖然“薯條”的確切來源不得而知,但可以肯定的是“薯條”與法國無關。

美國人希望取消所有與法國有關的名字,甚至建議將“薯條”改為“自由”