當前位置:菜譜大全網 - 菜譜大全 - 日語翻譯

日語翻譯

是的,漢語中“離譜”和日語中“不尋常”的含義和用法是靈活的,有些是重疊的。但個人感覺中文“離譜”壹般是實用的,日文“不尋常的知識”則是質疑某人的人品和原則。所以兩者並不完全等同,通過上下文翻譯還不如看原文整體是什麽意思。

ぁの人對もぃぃところ非常熟悉

他太無恥了!/他太缺德了!/他真是個傻瓜!

車,車,車,車,車,車,車,車,車,車,車,車,車,車。

把車停在這裏是不禮貌的。

我最近過得很艱難。我不想呼吸。我不想吃。

最近,越來越多厚臉皮的家長拒絕支付學校的餐費,但他們並不是生活貧困。

?でをすのはだぞ!

在圖書館大聲說話是違反公共道德的!

我很熟悉妳,大人。我想見見妳。我很抱歉!

大人做的不對,難怪孩子長大了學不好!

壹年跳槽三次,妳太不像話了!

壹年三次,妳有工作,有工作,有工作還是有工作?

妳拿這麽少的工資買這麽貴的房子,真是瘋了!

私下裏,我會按月給高的家人買點東西,比如:

……