當前位置:菜譜大全網 - 菜譜大全 - 越南文字簡介

越南文字簡介

漢字拼音不僅給打字、電報和通訊帶來方便,而且對掃除文盲和普及教育也有很大幫助。越南北部、中部和南部的方言差別不大,基本都能聽懂。實行音標後,壹旦掌握了字母,閱讀就有了可能,理解也就容易了。在越南,消滅壹個文盲只需要四個月。

雖然使用的是拼音文字,但是在中國文化長期而深遠的影響下,漢語詞匯已經進入了越南語的詞庫,並逐漸沈澱下來。大量的漢語借詞成為越南語的詞匯基礎,甚至壹些外國的人名、地名也根據漢字的翻譯被翻譯成越南語音節形式,如My(美語)、Anh(英語)、Phap(法語)、Nhat Ban等。但在現代越南語中,直接音譯外國地名和人名的現象已經越來越多,而不是漢越音,或者兩者並存。

比如以前莫斯科按照漢越發音寫成Mac Tu Khoa,現在直接按照原發音音譯成Mdt- xco-va。這兩種形式目前都能被人們接受。