2.書上註明“壹點麥”是用小麥粉做成的,包成薄片,蒸熟了就著湯吃,方言裏叫壹點麥。“麥”也是“賣”。又有雲曰:“皮薄肉切實。頂細時如線,故謂之小麥。”“以面為皮,以肉為餡,以頂為蕊,方言叫賣。”如果我們把這裏的“壹點麥”的配方和今天的燒麥對比壹下,就可以看出它們是壹回事。
3.到了明清時期,雖然仍使用“燒麥”壹詞,但也出現了“燒麥”、“蒸餃”等名稱,“燒麥”出現的頻率更高。比如《儒林外史》第十回:“點心兩盤,豬心壹盤,鵝油白糖蒸餃壹盤。”《金瓶梅花刺》中也有“賣桃花”的描寫。清朝乾隆年間有“蒸餃餛飩滿菜”之說。
4.“稍麥”壹詞出現在李鬥的《揚州畫舫記》和魯谷的《潼僑巴伊記》中。《清平山堂快說李翠蓮的故事》:“賣與吃有何難?我會切三湯兩塊。”傅崇舉的《成都美食與食譜概覽》列舉了“各種蒸餃、大肉、絞菜、凍菜、羊肉、雞皮、山雞、金鉤、素蒸餃、芝麻蒸餃、梅子蒸餃、蓮花蒸餃”。
5.在清代壹位佚名人士編撰的食譜《調丁記》中,有“肉餡燒麥”、“豆沙燒麥”、“油糖燒麥”等。其中“肉餡”以雞肉、火腿為原料,以時令菜肴為餡料。“糖炒是用植物油丁、核桃仁、白糖做餡。中國南方還有壹種“燉豆芽”。