原詩如下:
隔著三秦之墻,隔著壹層霧,隔著壹條河。我們悲傷地告別,我們兩個官員走向相反的方向。
畢竟,世界只是壹個小小的地方。妳為什麽要徘徊在岔路口,像壹個心碎的孩子壹樣擦著眼睛?。
釋義:魏長安,三秦之地;遠在四川,卻又遙遠。妳我命運何其相似,仕途奔波,遠離家鄉。只要有知心朋友,四海之內都不覺得遙遠。即使在天涯海角,我也覺得自己是近鄰。在壹個岔路口分手,真的不需要兒女情長,流淚。
擴展數據:
《送杜入蜀》是作者在長安時所作。“少府”是唐代對縣尉的統稱。杜少甫將去四川做官,王波將在長安送他壹首送別詩。
評論單詞和短語:
1,少府:官名。壹:到,到。周樹:在今天的四川崇州。
2.城闕(què)輔三秦:城闕,門樓,指唐朝都城長安。輔助,護送。三秦是指長安附近的關中之地,也就是今天陜西省潼關以西的地區。秦末項羽破秦,分三區,封至三秦投降,故稱三秦。這句話倒過來,意思是保護首都長安三秦。
武進:指閩江五大渡口,即百花津、萬李天金、江守津、蛇頭津、江南津。這裏泛指四川。輔助三秦:壹個是“俯瞰西秦”。
3.穿過壹片使五河合壹的薄霧:名詞“風煙”作狀語,表示行為的地點。整句話的意思是,河邊因為遠看而看起來像烏鴉的眼睛壹樣迷茫,這意味著在風和煙的迷茫中,它遠遠地看著周樹。
4.小君:對人的尊稱相當於“妳”。
5、同:壹為“所有”。Huàn tour:出國做官。
6.海內:四海之內,即全國各地。古人認為我們的疆域被大海包圍,所以稱四海之內為天下。
7.天涯:地平線,這裏比喻很遠的地方。鄰裏:彼此相鄰,近鄰。
8.無為:不需要,不需要。Qí road:岔路口。古人常常在岔路口互相告別。
9、濕毛巾:撕破濕衣服和皮帶。意思是含淚告別。