當前位置:菜譜大全網 - 菜譜 - 這部小說是關於吃的

這部小說是關於吃的

魯的& gt

魯簡介

《美食家》是魯先生作品的巔峰。發表在《收獲》1983,獲第三屆全國中篇小說獎。它在文學界享有很高的聲譽,並隨著時間的推移顯示出某種永恒的魅力,因此“美食家”的稱號開始流行。《美食家》被收錄在各種選集裏,並被翻譯成英語、法語和日語,暢銷海外。

陸,出生於1928,江蘇省泰興縣人。生前是中國作家協會名譽副主席,江蘇省作家協會、蘇州市作家協會名譽主席。寫過《奉獻》、《販家》、《美食家》等優秀短篇小說。他的作品往往描寫的是弄堂裏的雞毛蒜皮的小事,卻有著深刻的時代和歷史內涵。

魯,當代著名作家,因病去世,享年77歲。

當作家劉得知魯的死訊時,不禁感到惋惜:“魯先生是壹位溫厚老實的長者。他真誠熱情,我們在壹起相處得很好。壹次聚餐,我們聊得很熱烈,走出餐廳很久才想起我們沒有付錢。”劉認為魯早期的小說《美食家》和《深巷》清新淡雅,趣味盎然,字裏行間流淌著濃濃的姑蘇風情,是同類文章所不能比擬的。

附:《美食家》魯先生

在中國文壇享有《美食家》等美譽的當代著名作家魯先生,於2005年7月6日因病在蘇州逝世。如今,王先生雖已離開姑蘇城,但天堂裏又多了壹位美食家。

這位從未做過專業廚師的作家,用他精彩的文字讓讀者流口水,也讓我們在書中聞到了蘇州餐館的美味。

他的代表作《美食家》反映了壹個貪吃者的故事。無論天氣如何,主人公每天早起,穿得整整齊齊,叫壹輛黃包車,就是為了能喝上壹碗朱紅星的湯面。從此,魯名聲大噪,許多人看了美食家的作品後都想吃,垂涎三尺。“美食家”的稱號開始流行起來,魯本人也經常被冠以“作家中的美食家”的稱號。

《美食》已被翻譯成英語、法語、日語等多種語言,遠銷海外。僅在巴黎就售出10萬冊,這使魯在法國的知名度相當高。法國讀者甚至跑到蘇州去找魯吃飯,法國許多著名的小餐館也都認識他。

魯第三次去法國,被邀請到壹家非常高級的酒店。餐館的老板非常傲慢。晚飯前,老板開始演講,講解自己的菜譜。老板看不起中餐。他說他吃過中餐,太油了,嘗不出味道。生性平和的魯文賦不喜歡在這種場合發言,但當他聽到老板抨擊中餐時,他站起來發表了長達35分鐘的講話,臺下不時爆發出熱烈的掌聲。他談到了中國菜,問他的老板他是在中國還是在法國吃中國菜。老板說是在法國吃的。他說,妳在法國吃中餐就像我在中國吃法國菜壹樣。都變形了,味道也不壹樣了。他說,中國最普通的餐館點100道菜是常事,就連街邊的小餐館也有幾十道菜譜。坐在這裏的法國朋友大為驚訝,因為法國菜就那麽幾個,壹頓飯不可能上幾十個品種。

蘇州是壹個美食城市,對吃很有講究。魯雖然不是蘇州人,但早在20世紀50年代就經常和老作家周壽娟壹起去品嘗蘇州美食。周壽娟擅長這個,知識淵博。他經常講很多菜的故事。這些全都記在了他的心裏。他用多年的曝光,把他筆下的主人公朱紫竹寫得惟妙惟肖,寫得名菜。但是如果妳認為是烹飪專家,那妳就錯了。他在家不擅長做飯,平時吃菜也很簡單。

範小青(蘇州市作家協會副主席)

表面上看,他的小說描寫的是蘇州的美食和風景,但實際上,他們描寫的是所有像朱這樣的美食家在跌宕起伏的歷史中的人。我覺得最可貴的是,他的作品壹直將人物設定在歷史的跌宕起伏中,賦予蘇州深刻的歷史內涵,讓人對這座城市產生厚重的感覺。

他寫了美食。他知道怎麽吃,能說出各種飲食的真相。他的作品的影響,讓更多的人了解了蘇州文化,尤其是蘇州飲食文化。

沈宏非(專欄作家)

《美食家》出版後不久我就讀過了。80年代初,很少有人讀這樣的作品。在內容上,壹方面,從傳統的角度來看,作品的主角朱應該是個壞人,但作者把壞人寫得很好;另壹方面,在那個大多數人過著坎坷生活的年代,有人把“吃”看得很重。這兩點很好。魯和有壹個共同點,就是對“吃”這個細節孜孜不倦的描寫,可以說是“食不厭精”。