先說拿破侖蛋糕本身。這種蛋糕實際上有壹個更常見的名字叫做“Mille-feuille”,這種配方的起源現在已經無法考證。它最早出現在烹飪書上,至少是在16世紀。“美樂家酥”這個名字出現在1733這本食譜中,是法國大廚文森特·拉·夏佩爾(Vincent La Chapelle)寫的壹本英文食譜。所以這個名字才有這個法語名字。在法國,“千層酥”這個名字更晚,在1749。
至於“拿破侖蛋糕”這個名字的出現,據說很可能與意大利城市那不勒斯有關。在法語中,那不勒斯是“那不勒斯”,這個詞的形容詞形式是它看起來像“Napolitain”。後來拿破侖壹世皇帝出現後,逐漸與他的名字聯系在壹起。然而,沒有確切的記錄將拿破侖皇帝與這種糕點聯系起來。這種糕點是在拿破侖統治時期,在巴黎的壹些高檔糕點店裏出售的。
如果拿破侖壹定要和這塊蛋糕扯上關系,那就在俄羅斯。原因自然是1812年衛國戰爭在俄國的勝利挫敗了拿破侖進軍俄國的“宏大野心”,所以據說在衛國戰爭百年勝利紀念會上蛋糕還是很受歡迎的壹段時間。所以在俄羅斯,這種糕點的名字確實是和拿破侖壹世皇帝聯系在壹起的,但是在很多歐洲國家,如果妳進入壹家糕點店,提到“拿破侖蛋糕”,很可能會讓人產生混淆,因為很多國家幹脆就叫它“千層蛋糕”,比如在西班牙,就叫“千頁蛋糕”。
由此可見,“拿破倫蛋糕”與拿破侖·波拿巴的關系很可能是壹個生硬的歷史誤解和翻譯錯誤。