當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - 《中秋節》中李英原文的翻譯

《中秋節》中李英原文的翻譯

《中秋之夜》的原譯文如下:

原詩:《中秋之夜》李英江南水寺中秋之夜,金粟籬邊見月娥。紅燭影近仙態,綠光移見人多。香艷鬢角凝碧麝,露珠裹輕衣雜再續前緣。武俠遠在響水夜空,不知歸途。

翻譯

在江南水寺的深夜,今天已經是中秋節了,在金粟籬笆旁似乎還能看到美少女。紅燭的影子在窗前搖曳,仿佛仙女回來了,綠珍珠仿佛被許多人放射出來。

中秋節的芳香氣味縈繞在寺廟裏,有蘭花和麝香的味道。夜晚,呂四的露水沾在前來燒香的人的衣服上。我們的船在湘江上隨波逐流,回來的路上不知道該怎麽辦。

鬼節

中秋節是壹個道教名稱,在民俗上稱為7月30日和7月14日(另壹種稱為7月15日)的祭祖節,在佛教中稱為玉蘭本節。節日習俗主要有祭祖、放河燈、祭亡、燒紙錠、祭地等。它的出現可以追溯到遠古時代的祖先崇拜和相關節日。

七月是吉祥月、孝順月,七月半是人們在初秋慶祝豐收、回報大地的節日。有些莊稼已經成熟,所以人們應該按照法律祭拜他們的祖先,並用新米和其他祭品向他們的祖先報告秋成。這個節日是緬懷先人的傳統文化節日,其文化核心是尊祖、盡孝。

在易經中,“七”是壹個變化的數字,也是壹個復活的數字。易經:“重復同樣的事情,七天後再來,天就好了。”第七是陽數和天數。天地之間的陽滅了之後,七天之後可以復活。這就是天地運行之道,陰陽循環之理。民間選擇在七月十四(二七)祭祖,與復活的次數有關。

道教的中元節和佛教的笠原節都是在7月15日。“七月三十”原是古代民間祭祖的節日,但被稱為“中原節”,起源於東漢以後的道教。佛教稱七月半為“笠原節”。從某種意義上說,七月半的祭祖節屬於民俗,中秋節屬於道教,笠原節屬於佛教。