聞子美讀的"聞" :聽說
遽撫掌曰的"撫" :拍
此天以臣授陛下"授" :送給
深以為疑,使子弟密覘之.是什麽意思
杜祁公(對此)深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。
從中可以看出蘇子美是壹個怎麽樣的人.
蘇子美是喜歡飲酒和讀書的壹個豁達任性、豪放不羈的書生。
讀書佐酒
原文
陸友仁蘇子美豪放不羈,好飲酒。在外舅杜祁公家,每夕讀書,以壹鬥為率。公深以為疑,使子弟密覘之。聞子美讀《漢書·張良傳》,至良與客狙擊秦皇帝,誤中副車,遽撫掌曰:「惜乎!擊之不中。」遂滿飲壹大白。又讀至良曰:「始臣起下邳,與上會於留,此天以臣授陛下。」又撫案曰:「君臣相遇,其難如此。」復舉壹大白。公聞之,大笑曰:「有如此下酒物,壹鬥不為多也。」
--------------------------------------------
翻譯
蘇子美為人豪放不羈,喜歡飲酒。他在嶽父杜祁公的家裏時,每天讀書,(他邊讀邊飲酒,)以喝完壹鬥為限度。杜祁公(對此)深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。正聽到子美在讀《漢書?張良傳》,(當他)讀到張良與刺客偷襲行刺秦始皇,刺客拋出的大鐵椎只砸在秦始皇的副車上(這壹段)時。他突然拍手說:“可惜呀!沒有打中。”於是滿滿喝了壹大杯酒。又讀到張良說:“自從我在下邳起義後與皇上在陳留相遇,這是天將我送給陛下呀。”(蘇子美)又拍桌子說:“君臣相遇,竟如此艱難呀。”又喝下壹大杯(酒)。杜祁公聽說後,大笑說:“有這樣的下酒物,壹鬥不算多啊。”